Correct

闹天宫

/ nào tiān gōng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/闹天宫-Chinese-idioms-Cchatty-22117475-666e-4dba-aa5a-e8fead54aa7b-1612778364.jpg

Collocation

1
不敢闹天宫
2
大闹天宫

Definition

闹天宫

Literally means:

make havoc in heaven

Actually means:

According to the classic Chinese novel A Journey to the West, the Monkey King (Sun Wukong) disregards all rules and makes a big havoc in heaven.

This phrase is later used to mean figuratively that one acts in a carefree way to satisfy his or her own desire.

中国的古典小说《西游记》中的人物孙悟空,不顾天宫的规定,在天宫里大闹。

后来用一比喻只按自己的意愿行事,不受任何约束。

Example

Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
bàodào
报道
  
,
qiántiān
前天
mǒu
某个
hángbān
航班
de
chéng
乘客
yīn
nàotiāngōng
大闹天宫
ér
bèi
liú
拘留
  

According to reports, the passengers of a flight the day before the day before were detained for making a big fuss.

2
Zhāng
ye
爷爷
duì
sūn
孙子
guǎnjiào
管教
zhí
一直
hěn
yán
  
,
suǒ
所以
men
他们
gǎn
zài
jiā
家里
nào
胡闹
  
,
gēng
huì
不会
nào
tiāngōng
天宫
  

Grandpa Zhang has always been very strict with his grandson, so they dare not play around at home, let alone make a fuss.

3
Zhège
这个
rén
cóngxiǎo
从小
qi
脾气
jiù
hěn
guài
古怪
  
,
发脾气
shí
shuāi
dōng
东西
  
,
jiā
家具
  
,
xiàng
nàotiāngōng
大闹天宫
yàng
一样
  

This man has been very strange from a young temper, throwing things when he loses his temper, smashing furniture, like a big house.