Correct
闹了半天
/ nào le bàn tiān /
Strokes
Collocation
1
闹了大半天
2
闹了老半天
Definition
闹了半天
Literally means:
after acting blindly
Actually means:
after such a big fuss
闹, fuss about something or do something repeatedly. 半天, a long time.
This phrase means making a big fuss over something, or acting blindly, but with no results. It is usually used to indicate that one finally figures out something after taking a lot of rash actions.
闹,折腾,反复地做。半天,一段不短的时间。
折腾了一段时间。表示白费劲,瞎折腾。常用来表示白花了很长时间才明白事情的结果是什么样的。
Example
Used as predicate.Da or lao can be used before bantian. (作谓语,“半天”的前面可加“大”或“老”)
1
Nào
闹
le
了
bàntiān
半天
,
yuánlái
原来
nòng
弄
huài
坏
wǒ
我
dōngxī
东西
de
的
bú
不
shi
是
nǐ
你
ā
啊
。
Wǒ
我
cuòguài
错怪
nǐ
你
le
了
,
qǐng
请
yuánliàng
原谅
。
After a long day, it wasn't you who broke my stuff. I blame you, please forgive me.
2
Wǒmen
我们
yǐwéi
以为
nǐ
你
qù
去
shànghǎi
上海
le
了
,
nào
闹
le
了
lǎo
老
bàntiān
半天
,
nǐ
你
yīzhí
一直
zài
在
běijīng
北京
ā
啊
。
We thought you went to Shanghai, made a fuss for half a day, you have been in Beijing ah.
3
Wǒmen
我们
dōu
都
yǐwéi
以为
nǐmen
你们
de
的
chǎnpǐn
产品
hěn
很
chàngxiāo
畅销
ne
呢
,
nào
闹
le
了
dàbàntiān
大半天
,
hái
还
mài
卖
bù
不
chūqù
出去
ya
呀
。
We all think your products are selling well, making a lot of noise for half a day, and they can't be sold.