Correct

铁板钉钉

/ tiě bǎn dìng dīng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/铁板钉钉-Chinese-idioms-Cchatty-860df42f-9e56-4d2d-8706-b84e6fe6c665-1612778339.jpg

Collocation

1
铁板上钉了钢钉
2
铁板上钉钉
3
铁板钉钉的事实
4
如同铁板钉钉
5
事情已是铁板钉钉
6
事情已经铁板钉钉

Definition

铁板钉钉

Literally means:

driving a nail into an iron sheet

Actually means:

It means driving a nail into an iron sheet, which figuratively means something is decided and will not change. It can also indicate that one is firm and determined in doing things. It has a strong definite tone.

在铁板上钉上铁钉。比喻事情确定无疑,不会改变。也指人的性格刚强,办事的态度坚决。语气十分肯定。

Example

Used as predicate, attributive or object, and it can have other words in between. (作谓语、定语、宾语,中间可以插入别的词语)
1
Zhè
zhī
qiúduì
球队
jīnnián
今年
páimíng
排名
第一
jīng
已经
tiěbǎndīngdīng
铁板钉钉
  
,
yòngbuzháo
用不着
huái
怀疑
le
  

The team's number one ranking this year has been nailed, no doubt about it.

2
de
xiàng
各项
zuìxíng
罪行
yǒurén
有人
zhèng
zhèng
物证
  
,
shì
tiě
bǎnshàngdīngdīng
板上钉钉
de
shìshí
事实
  
,
néng
可能
tuīfān
推翻
  

The fact that his crimes have been physically and materially evidenced is a hard fact and cannot be overturned.

3
Lǎo
duìzhǎng
队长
de
huà
tóng
如同
tiěbǎndīngdīng
铁板钉钉
  
,
kànlai
看来
shì
huì
不会
gǎibiàn
改变
le
  

The old captain's words are like a nail in the coffin, it seems that he will not change.