Correct
逢场作戏
/ féng chǎng zuò xì /
Strokes
Collocation
1
逢场作戏的事情
2
这事完全是逢场作戏
3
婚姻问题不应逢场作戏
4
对待恋爱和婚姻从不逢场作戏
Definition
逢场作戏
Literally means:
put on a performance when occasion arises
Actually means:
act to the occasion; play a game
逢 means "meet"; 场 refers to a place for acting; 作戏 means acting in a play.
This phrase means that, in the ancient times street artists performed when the occasions arose. Now it means joining temporarily in the fun when there is a chance or acting to the occasion. It indicates that the person is not serious in doing so. Derogatory.
逢,遇到。场,演戏的场地。作戏,演戏。
逢场作戏,旧时指街头艺人遇到适合的场合就表演。现指临时碰上某种场合或机会,就跟着凑凑热闹,随便应酬一下。含有不严肃,不认真的意思。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Tā
他
suīrán
虽然
jiāo
交
guò
过
jǐ
几
ge
个
nǚpéngyou
女朋友
,
dàn
但
cónglái
从来
féngchángzuōxì
逢场作戏
,
fēnshǒu
分手
de
的
yuányīn
原因
zhǔyào
主要
shì
是
xìnggé
性格
bùhé
不合
。
Although he had several girlfriends, but never on the scene, the main reason for the break-up is personality.
2
Shuí
谁
bù
不
zhīdào
知道
,
tā
他
shuō
说
nàyàng
那样
de
的
huà
话
,
bùguò
不过
shì
是
féngchángzuōxì
逢场作戏
bàle
罢了
。
Who doesn't know, he said that, it's just a play.
3
Tā
他
jiěshì
解释
shuō
说
,
tā
他
hé
和
mǒugè
某个
nǚrén
女人
xiānghǎo
相好
,
dōu
都
shì
是
féngchángzuōxì
逢场作戏
de
的
shìqing
事情
,
xiànzài
现在
yǐjīng
已经
méiyǒu
没有
láiwǎng
来往
le
了
,
xīwàng
希望
qīzǐ
妻子
nénggòu
能够
yuánliàng
原谅
tā
他
。
He explained that he and a woman are good, are the scene of the play thing, now no longer have a relationship, I hope his wife can forgive him.