Correct

这山望着那山高

/ zhè shān wàng zhe nà shān gāo /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/这山望着那山高-Chinese-idioms-Cchatty-ffb5e0b7-df14-4f5a-a656-a6f754658f9b-1612778290.jpg

Collocation

1
就是这山望着那山高
2
总是这山望着那山高
3
别这山望着那山高

Definition

这山望着那山高:

Literally means:

it is always the mountain yonder that looks higher; the grass is always greener on the other side of the fence

Actually means:

Seen from this mountain, the other mountain al ways seems higher.

This phrase figuratively mean constantly being dissatisfied with one's present situation or career and looking forward to better situations or jobs elsewhere. Often used as remonstration on being content with the present or cherishing one's present life or work. Slightly derogatory.

在一座山上看别的山,总觉得比自己在的山要高。

比喻对自己现在的处境、工作不满意,总觉得别的环境或别的工作好。常用于告诫不要对现状不满或劝告别人要珍惜现有的生活或工作。略含贬义。

Example

Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
biè
zhèshānwàngzhāoshāngāo
这山望着那山高
  
dào
liǎo
biède
别的
gōng
公司
  
,
yàngyàng
样样
de
tīng
biéren
别人
de
  
,
huì
juéde
觉得
hěn
bièniǔ
别扭
de
  

Don't look at the mountain high. When you go to another company and listen to someone else, you'll find it awkward.

2
jiùshì
就是
zhèshānwàngzhāoshāngāo
这山望着那山高
  
,
sān
nián
huàn
le
gōngzuò
工作
  
,
zhēn
zhīdào
知道
yào
nào
dào
shénme
什么
shíhou
时候
  

He is this mountain looking at the mountain high, three years changed four times work, really do not know when to make trouble.

3
men
你们
zǒngshì
总是
zhèshānwàngzhāoshāngāo
这山望着那山高
  
,
méiyǒu
没有
zhī
知足
de
shíhou
时候
  

You always look at the mountain high, there is no contentment.