Correct

路见不平拔刀相助

/ lù jiàn bù píng bá dāo xiāng zhù /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/路见不平拔刀相助-Chinese-idioms-Cchatty-df247ec0-581f-4209-904a-6a8876701b13-1612778252.jpg

Collocation

1
路见不平,拔刀相助的
2
会路见不平,拔刀相助

Definition

路见不平拔刀相助

Literally means:

see injustice on the road and draw out one's sword to help the victim

Actually means:

defend somebody against injustic

It means seeing injustice on the road and stepping forward boldly to help the victim. It often refers to doing what is righteous and defending the weak in seeing injustice. Traditionally it has been acclaimed as a chivalrous act.

在路上遇见欺负人的事情,挺身而出帮助受害的一方。多指见义勇为,打抱不平的事情。在传统上被人称赞的一种侠义行为。

Example

Often used as a minor sentence, predicate or attributive. (常作小句、谓语、定语)
1
jiànpíng
路见不平
  
,
dāoxiāngzhù
拔刀相助
  
,
zhèyàng
这样
zuò
wánquán
完全
shì
wèile
为了
shēnzhāng
伸张
zhèng
正义
  
,
bìng
xiǎng
dào
得到
rénjiā
人家
de
bào
报答
  
,
de
礼物
shì
huì
不会
shōu
de
  

The road is uneven, pull the knife to help, he did it all in order to get justice, and do not want to get someone else's reward, your gift he will not receive.

2
Zhège
这个
yǒnggǎn
勇敢
de
xiǎohuǒzi
小伙子
jiànpíng
路见不平
  
,
dāoxiāngzhù
拔刀相助
  
,
shòu
le
shāng
hòu
以后
hái
继续
gēn
dǎi
歹徒
dòu
搏斗
  
,
zuìzhōng
最终
dǎi
歹徒
zhuāzhù
抓住
le
  

The brave young man saw the road unevenly, pulled out a knife to help, after being injured, he continued to fight with the gangsters, and finally caught the gangsters.

3
Méicuò
没错
  
,
ge
那个
jiànpíng
路见不平
  
,
dāoxiāngzhù
拔刀相助
de
hǎohàn
好汉
jiùshì
就是
  
!

That's right, that road is uneven, pull a knife to help the good man is him!