Correct
说不过去
/ shuō bù guò qù /
Strokes
Collocation
1
实在说不过去
2
太说不过去
3
是说不过去的
4
有点儿说不过去
5
真是说不过去
Definition
说不过去:
Literally means:
cannot be justified or explained away; have no excuse.
Actually means:
It means that what one does is unacceptable or does not comply with the widely recognized code of human conduct.
It may also mean that one fails to do something well so he cannot justify himself or report it to related parties. It implies blame.
说不过去,指事情做得太过分,在情理上说不通,让人难以接受。或指事情做得不好或不完满,无法向有关方面交差。它含有责怪的意思。
Example
Used as predicate or object. (作谓语宾语)
1
Dàjiā
大家
dōu
都
shì
是
péngyou
朋友
,
tā
他
lián
连
zhè
这
diǎn
点
xiǎo
小
máng
忙
dōu
都
bùkěn
不肯
bāng
帮
,
tài
太
shuōbùguòqù
说不过去
le
了
。
Everyone is a friend, he can't even help this little help, too much to say.
2
Nǐ
你
zài
在
zhǎngbèi
长辈
miànqián
面前
shuō
说
zhèyàng
这样
de
的
huà
话
,
shízài
实在
shuōbùguòqù
说不过去
ā
啊
。
It's hard to say such a thing in front of your elders.
3
Zhè
这
cháng
场
bǐsài
比赛
dàjiā
大家
dōu
都
zuò
做
le
了
chōngfèn
充分
de
的
zhǔnbèi
准备
,
rúguǒ
如果
hái
还
shū
输
de
的
huà
话
,
nā
那
shì
是
shuōbùguòqù
说不过去
de
的
。
Xīwàng
希望
dàjiā
大家
dōu
都
gǔjù
鼓足
jìntóu
劲头
,
yīdìng
一定
yào
要
dá
打
hǎo
好
zhè
这
cháng
场
bǐsài
比赛
。
Everyone was well prepared for the game, and if they lost, it would be a no-go. I hope everyone is full of energy and must play the game well.