Correct
草头王
/ cǎo tóu wáng /
Strokes
Collocation
1
有了……就是草头王
2
黑恶势力的草头王
3
绿林草头王
Definition
草头王
Literally means:
king of the bushes
Actually means:
bandit chief
The phrase used to refer to head of a group of gangsters that occupied some place.
At present it also refers to a mafia head or a very powerful person in a certain field. Usually used colloquially. Derogatory.
以前指在山林草野之间占据某个地方并自称为王的土匪头子。
现在也指在某个地方的恶势力的头子,也指在某一方面有一定势力的人。多用于民间口语。具有贬义色彩。
Example
Used as object. (作宾语)
1
Jiù
旧
xiǎoshuō
小说
suǒ
所
shuō
说
de
的
lùlínhǎohàn
绿林好汉
,
yǒu
有
yīxiē
一些
jiùshì
就是
cǎotóuwáng
草头王
。
Tāmen
他们
jīngcháng
经常
qiāng
抢
fùrén
富人
huò
或
tānguān
贪官
de
的
qián
钱
,
bìng
并
yòng
用
zhèxiē
这些
qián
钱
jiùjì
救济
qíongrén
穷人
。
Some of the green forest men mentioned in the old novel are grass-headed kings. They often rob the rich or corrupt officials of their money and use it to help the poor.
2
Tā
他
shì
是
dōngnán
东南
yánhǎi
沿海
yīdài
一带
de
的
cǎotóuwáng
草头王
,
fēicháng
非常
lìhai
厉害
,
méiyǒu
没有
rén
人
gǎn
敢
rě
惹
tā
他
。
He was the grass-headed king of the southeast coast, so powerful that no one dared to provoke him.
3
Xiànzài
现在
yǒuxiē
有些
fùrén
富人
jìng
竟
shuō
说
yǒu
有
qián
钱
jiùshì
就是
cǎotóuwáng
草头王
,
yìsi
意思
jiù
就
shì
是
yǒu
有
le
了
qián
钱
jiùshì
就是
dàwáng
大王
,
kěyǐ
可以
wúsuǒgùjì
无所顾忌
dì
地
xiǎng
想
gàn
干
shénme
什么
jiù
就
gànshénme
干什么
。
Now some rich people actually say that money is the king of grass, meaning that with money is the king, you can do whatever you want without scruples.