Correct
苦口婆心
/ kǔ kǒu pó xīn /
Strokes
Collocation
1
苦口婆心的亲人
2
做到苦口婆心
3
只要苦口婆心,不怕劝不动他
4
苦口婆心地劝告/劝导/相劝
Definition
苦口婆心
Literally means:
bitter mouth and grandma's heart
Actually means:
urge somebody time and again with good intentions; advice in earnest words and with good intention
苦口, advise time and again; 婆心, kind will and intention.
This phrase figuratively means advising someone patiently with good intention. Commendatory.
苦口,反复劝导。婆心,仁慈的心肠。
苦口婆心,形容好意而又耐心地劝导。具有褒义色彩。
Example
Used as adverbial adjunct, object or attributive. (作状语、宾语、定语)
1
Lǎo
老
yìrén
艺人
kǔkǒupóxīn
苦口婆心
dì
地
gàojiè
告诫
túdì
徒弟
shuō
说
,
yào
要
xiǎng
想
yǎnxì
演戏
bìxū
必须
xiān
先
xuéhuì
学会
zuòrén
做人
,
pǐndé
品德
bùhǎo
不好
de
的
rén
人
shì
是
yǎn
演
bù
不
hǎoxì
好戏
de
的
。
The old artist bitterly warned the apprentice that in order to act must first learn to be a man, bad character is not good play.
2
Yàoshi
要是
méiyǒu
没有
qīzǐ
妻子
de
的
kǔkǒupóxīn
苦口婆心
,
tā
他
shì
是
gǎi
改
bù
不
diào
掉
dǔbó
赌博
de
的
èxí
恶习
de
的
。
Without his wife's bitter heart, he would not have changed his bad habit of gambling.
3
Yībānshuōlái
一般说来
,
néng
能
zuòdào
做到
kǔkǒupóxīn
苦口婆心
de
的
,
zhīyǒu
只有
shēnbiān
身边
de
的
qīnrén
亲人
。
Generally speaking, can do bitter mother-in-law, only the relatives around.