Correct

舍命陪君子

/ shě mìng péi jūn zǐ /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/舍命陪君子-Chinese-idioms-Cchatty-890c1ca7-2be5-47a5-9105-5ac2ea288012-1612778054.jpg

Collocation

1
应该舍命陪君子
2
只好舍命陪君子

Definition

舍命陪君子

Literally means:

dying to accompany a gentleman

Actually means:

make sacrifices for the sake of helping or keeping company with somebod

It means one is ready to help his friend or to keep company with his friend regardless of his own interests or safety.

指不顾自己的得失或安危,一心帮助或陪同朋友做事。

Example

Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
kěn
shěmìngpéijūn
舍命陪君子
  
,
dào
de
gōng
公司
dāng
mén
部门
jīng
经理
  
,
de
xìnxīn
信心
jiù
gēng
le
  

You are willing to accompany the gentleman, to my company as a department manager, my confidence is more sufficient.

2
Zuòwéi
作为
péngyou
朋友
  
,
gāi
quàn
de
dōu
quàn
le
  
,
guǒ
如果
fēi
yào
zhème
这么
zuò
  
,
zhǐhǎo
只好
shěmìngpéijūn
舍命陪君子
  
,
gēn
一起
gàn
le
  

As a friend, I should advise, if you have to do so, I have to give up my life to accompany the gentleman, with you to do.

3
de
zhè
cháng
guānsi
官司
yào
需要
men
我们
jiā
大家
de
zhīchí
支持
bāngzhù
帮助
  
,
men
我们
dōu
shì
de
péngyou
朋友
  
,
nándào
难道
yīnggāi
应该
shěmìngpéijūn
舍命陪君子
ma
  
?

His lawsuit needs the support and help of all of us, we are all his friends, shouldn't we give up our lives to accompany the gentleman?