Correct

纸包不住火

/ zhǐ bāo bú zhù huǒ /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/纸包不住火-Chinese-idioms-Cchatty-d9e492af-5f27-40a3-b4c8-2dfebac9e201-1612777930.jpg

Collocation

1
像包不住火一样
2
纸终究包不住火
3
终究纸包不住火
4
毕竟纸包不住火

Definition

纸包不住火:

Literally means:

fire cannot be wrapped in paper

Actually means:

Paper cannot be used to wrap fire because it will get burned. This phrase figuratively means that the truth will never be concealed and is soon out. Usually used to refer to something bad so the doer wants to conceal it from being known by others.

用纸来包火,反而被火烧掉。比喻事情的真相是无法掩盖的,很快就会暴露出来。用于不好的事情,多指当事人不想让别人知道。

Example

Used as a minor sentence, predicate or object,and can have other words in between. (作小句、谓语、宾语,中间可插入其他词语)
1
Zhǐ
zǒngshì
总是
bāo
zhù
huǒ
de
  
,
men
他们
mài
jiǎhuò
假货
de
shìqing
事情
zhōng
终于
bào
暴露
le
  

Paper is always on fire, and their sale of fakes has finally come to light.

2
客户
qián
以前
zhīdào
知道
ge
那个
gōng
公司
zuò
le
jiǎ
zhàng
  
,
dàn
zhǐbāozhùhuǒ
包不住火
  
,
xiànzài
现在
ge
那个
gōng
公司
bèigào
被告
shàng
le
tíng
法庭
  

The client didn't know that the company had made a false account, but the paper couldn't cover the fire, and now the defendant of that company went to court.

3
Máodùn
矛盾
rán
既然
cúnzài
存在
  
,
zhè
shì
yǎngài
掩盖
le
de
  
,
jiù
xiàng
zhǐ
bāo
zhù
huǒ
yàng
一样
  

Since contradictions exist, this can not be concealed, just as paper can not wrap fire.