Correct
空对空
/ kōng duì kōng /
Strokes
Collocation
1
空对空地议论
2
空对空的文章
3
这个报告全是空对空
Definition
空对空
Literally means:
emptiness to emptiness
Actually means:
all speak empty words in a discussion
It refers to empty words to empty words. It means in a discussion, every one speaks empty words, or what they speak of is irrelevant to the practical reality. It also means one essay or speech is full of words bearing no practical significance. Derogatory.
空话对空话。指在对话或讨论中,各个人所说的话都是内容空洞,或不联系实际,不符合实际的空话。也指文章或讲话都是毫无意义的空话。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object, attributive or adverbial adjunct. (作谓语、宾语、定语、状语)
1
Wǒ
我
bù
不
lexiè
了解
hángqíng
行情
,
shìxiān
事先
yòu
又
méiyǒu
没有
zhǔnbèi
准备
,
zhǐnéng
只能
hé
和
tāmen
他们
kōng
空
duì
对
kōng
空
le
了
。
I do not understand the market, and did not prepare in advance, can only be empty with them.
2
Zhèxiē
这些
rén
人
quēshǎo
缺少
rénshēng
人生
jīnglì
经历
,
yòu
又
bùkěn
不肯
shēnrù
深入
liǎojiě
了解
shèhuì
社会
zhuàngkuàng
状况
,
suǒyǐ
所以
xiě
写
chūlái
出来
de
的
zuòpǐn
作品
dōu
都
shì
是
kōng
空
duì
对
kōng
空
。
These people lack life experience, and do not want to understand the social situation, so the works written are air-to-air.
3
Nóngmín
农民
zuì
最
xūyào
需要
de
的
shì
是
zǎorì
早日
bǎituō
摆脱
pínkùn
贫困
de
的
jùtǐ
具体
bànfǎ
办法
,
ér
而
bú
不
shi
是
nǐ
你
nàxiē
那些
kōngduìkōng
空对空
de
的
dōngxī
东西
。
What farmers need most is concrete ways out of poverty at an early date, not your air-to-air stuff.