Correct
磕头虫
/ kē tóu chóng /
Strokes
Collocation
1
磕头虫是……
2
做磕头虫
3
你/他这个
4
(变)成磕头虫了
Definition
磕头虫
Literally means:
a kow-tow bug
Actually means:
an ass kisser; an apple-polisher
磕头, kowtow to one's elders or the gods.
This phrase figuratively refers to a person who fawns to leaders or powerful peopel or a person who is absolutely docile to leaders. Derogatory.
磕头,向长辈或神佛下跪,头碰地的大礼。
磕头虫,比喻见到领导或有势力的人就点头哈腰的人或对领导绝对服从的人。具有贬义色彩。
Example
Used as subject or object . (作主语、宾语)
1
Wǒ
我
zuì
最
tǎoyàn
讨厌
de
的
jiùshì
就是
féng
逢
lǐngdǎo
领导
biàn
便
bài
拜
de
的
kētóuchóng
磕头虫
,
shuōhuà
说话
xíngshì
行事
kàn
看
lǐngdǎo
领导
de
的
liǎnsè
脸色
,
yī
一
diǎn
点
sīxiǎng
思想
dōu
都
méiyǒu
没有
。
What I hate most is the hoe bug that worships the leader, talking and acting to look at the leader's face, without any thought at all.
2
Wǒ
我
kàn
看
,
zhè
这
mìshū
秘书
de
的
huó
活
nǐ
你
yě
也
biè
别
gàn
干
le
了
,
nǐ
你
zài
再
zhèyàng
这样
xiàqù
下去
,
dōu
都
kuài
快
biànchéng
变成
kētóu
磕头
chóng
虫
le
了
!
I think, this secretary's job you don't do, you go on like this, are about to become a hoe!
3
Zhège
这个
kētóuchóng
磕头虫
yòu
又
chū
出
shénme
什么
sōuzhǔyi
馊主意
le
了
?
Wǒ
我
shì
是
bùhuì
不会
xiàng
向
nǐmen
你们
shàngsi
上司
qūfú
屈服
de
的
。
What's wrong with this hoe? I won't give in to your boss.