Correct
碍面子
/ ài miàn zi /
Strokes
Collocation
1
碍面子的事
2
碍于某人的面子
3
老是碍面子
4
不能因碍面子而不敢做某事
5
有什么碍面子的
6
别碍面子
Definition
碍面子:
Literally means:
spare one's feelings; for fear of hurting one's feelings.
Actually means:
面子 means face or esteem. The phrase means being afraid of hurting other's feelings.
In most cases it means that one does not obey regulations or rules when dealing with things for fear of spoiling friendship or in order to give favor to the person concerned.
面子,情面。碍面子:怕伤情面。
多表示为了不影响交情或为了照顾有关方面的面子,没有按照规定的方式处理事情。
Example
Used as predicate or attributive. It can be used with other words in between. (作谓语、定语,中间可插入别的词语)
1
Tā
他
gànhuór
干活儿
gàn
干
de
得
bùhǎo
不好
,
dàn
但
fàndiàn
饭店
ài
碍
zhāo
着
tā
他
bàba
爸爸
de
的
miànzi
面子
,
méiyǒu
没有
jiěgù
解雇
tā
他
。
He didn't do a good job, but the restaurant got in his way and didn't fire him.
2
Jìrán
既然
nǐmen
你们
yǒu
有
gùlǜ
顾虑
,
zhèzhǒng
这种
ài
碍
miànzi
面子
de
的
shì
事
jiù
就
yóu
由
wǒ
我
lái
来
zuò
做
bā
吧
。
Since you have concerns, I'll do it.
3
Tā
他
shì
是
lǎobǎn
老板
de
的
qīnqi
亲戚
,
dàjiā
大家
lǎoshi
老是
ài
碍
yú
于
lǎobǎn
老板
de
的
miànzi
面子
,
duì
对
tā
他
de
的
quēdiǎn
缺点
cóngbù
从不
tíchū
提岀
pīpíng
批评
。
He is a relative of the boss, everyone is always in the face of the boss, his shortcomings never mention criticism.