Correct
破罐子破摔
/ pò guàn zi pò shuāi /
Strokes
Collocation
1
产生破破摔的念头
2
不能破罐子破摔
3
防止他破罐子破摔
4
不应破罐子破摔
5
打算破罐子破摔
6
可能破罐子破摔
Definition
破罐子破摔
Literally means:
smasing a pot to pieces just because it's cracked
Actually means:
be self-abandoned; write oneself off as hopeless and act recklessly
Literally it means smasing a pot to pieces just because it's cracked. It figuratively refers to someone who, instead of correcting his mistake, chooses to lag behind or even intentionally to make things even worse. Derogatory.
已经破了的罐子还要再摔。比喻明知自己有缺点错误却不改正,甘心落后,甚至故意弄得更糟。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object, or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Fàn
犯
le
了
yīxiē
一些
xiǎo
小
cuòwù
错误
bùyàojǐn
不要紧
,
zhǐyào
只要
xīqǔ
吸取
jiàoxun
教训
jiù
就
hǎo
好
le
了
,
qiānwàn
千万
biè
别
pòguànzipòshuāi
破罐子破摔
ā
啊
!
It doesn't matter if you make some small mistakes, just learn your lesson, don't break the jar!
2
Tā
他
xiǎng
想
zìjǐ
自己
sì
四
mén
门
gōngkè
功课
bù
不
jígé
及格
,
liújí
留级
shì
是
kěndìng
肯定
de
的
,
yúshì
于是
chǎnshēng
产生
le
了
pòguànzipòshuāi
破破摔
de
的
niàntou
念头
,
dǎsuàn
打算
shēnqǐng
申请
tuìxué
退学
。
He thought he had failed four courses, re-grade is certain, so he had the idea of breaking the jar, intended to apply to drop out.
3
Wǒ
我
yǐjīng
已经
quàn
劝
tā
他
hěnduō
很多
cì
次
le
了
,
jiào
叫
tā
他
hǎohǎo
好好
zhǎo
找
gè
个
gōngzuò
工作
,
bù
不
gāi
该
pòguànzipòshuāi
破罐子破摔
,
dànshì
但是
tā
他
jiùshì
就是
bù
不
tīng
听
,
shuō
说
zìjǐ
自己
méiyǒu
没有
jiù
救
le
了
。
I have advised him many times, told him to find a good job, should not break the can, but he just do not listen, said he was not saved.