Correct
眼不见为净
/ yǎn bú jiàn wèi jìng /
Strokes
Collocation
1
眼不见为净,别管那么多了
2
来个眼不见为净
3
俗话说,眼不见为净
Definition
眼不见为净:
Literally means:
what the eye doesn't see doesn't hurt
Actually means:
Without seeing how the food is actually prepare one tends to take it for granted that such food is clean.
It also means that one has no choice but to turn away, though he does not approve of someone or something.
In the former sense, it is often used to console oneself, and in the latter sense, it implies that has to take an evasive attitude towards some thing or someone in order to avoid conflict.
没有亲眼看到食品在制作时脏不脏,吃的时候就觉得干净。
也指对某人或某事心里不赞同,但又没有办法。
后一种意思则表明,在不得,只好撇开不管。前一种意思多用于自我安慰已时采用回避的态度来处理矛盾。
Example
Used as a minor sentence or as object. (作小句、宾语)
1
Jǐnguǎn
尽管
nàli
那里
de
的
cài
菜
dōu
都
shì
是
suíbiàn
随便
xǐ
洗
yī
一
xià
下
jiù
就
xià
下
guō
锅
,
dànshì
但是
yǎnbùjiànwéijìng
眼不见为净
,
dàjiā
大家
háishi
还是
chī
吃
de
得
jīnjīnyǒuwèi
津津有味
。
Although the dishes there are casually washed on the next pot, but the eyes do not see the net, we still eat with relish.
2
Yǎnbùjiànwéijìng
眼不见为净
。
Jìrán
既然
nǐmen
你们
yī
一
jiànmiàn
见面
jiù
就
chǎo
吵
,
nǐ
你
jiù
就
lái
来
gè
个
yǎnbùjiànwéijìng
眼不见为净
,
bù
不
qù
去
jiàn
见
tā
他
bā
吧
!
The eyes are not clear. Since you quarrel as soon as you meet, you come to see no net, do not see him!
3
Súhuàshuō
俗话说
,
yǎnbùjiànwéijìng
眼不见为净
。
Háizi
孩子
men
们
dà
大
le
了
,
tāmen
他们
de
的
shìqing
事情
nǐ
你
guǎn
管
bù
不
le
了
,
jiù
就
biè
别
cāoxīn
操心
le
了
。
As the saying goes, the eyes are not net. The children are old, they can't handle their affairs, don't worry.