Correct
真是老外
/ zhēn shì lǎo wài /
Strokes
Collocation
1
在……方面真是老外
2
可真是老外
Definition
真是老外:
Literally means:
real layman
Actually means:
老外, a layman, someone who is unfamiliar with a certain field.
This phrase means an emphasis on someone's utter lack of knowledge or experience in some field. Slightly derogatory.
老外,外行,指不熟悉。
真是老外,强调某人对某方面的事情确实不了解,不熟悉,没有经验。略含贬义。
Example
Used as predicate. (作谓语)
1
Nǐ
你
zhēnshi
真是
lǎowài
老外
,
zhēnpǐn
真品
hěn
很
bǎoguì
宝贵
,
dōu
都
bèi
被
bówùguǎn
博物馆
shōucáng
收藏
le
了
,
zěnme
怎么
huì
会
ná
拿
chūlái
出来
mài
卖
ne
呢
?
You are really a foreigner, the real thing is very valuable, have been collected by the museum, how can it be taken out for sale?
2
Biè
别
kàn
看
tā
他
yōngyǒu
拥有
yī
一
gè
个
hěn
很
dà
大
de
的
qǐyè
企业
,
dànshì
但是
shēnghuó
生活
yīxiàng
一向
jiǎnpǔ
俭朴
,
chīhēwánlè
吃喝玩乐
zhè
这
yī
一
tào
套
kě
可
zhēnshi
真是
lǎowài
老外
,
lián
连
kǎlāOK
卡拉OK
dōu
都
méi
没
qù
去
guò
过
。
Don't look at him has a big business, but life has always been frugal, eating, drinking and playing this set is really foreigners, even karaoke has not been there.
3
Géhángrúgéshān
隔行如隔山
,
jiāoshū
教书
de
的
shì
事
tā
他
zhēnshi
真是
lǎowài
老外
,
dàn
但
zuò
做
mǎimài
买卖
tā
他
kě
可
jiùshì
就是
zhuānjiā
专家
lā
啦
。
Interlased like a mountain, teaching things he is really foreigners, but do business he is an expert.