Correct
狗仗人势
/ gǒu zhàng rén shì /
Strokes
Collocation
1
简直是狗仗人势
2
真是狗仗人势
3
狗仗人势欺侮人
4
明摆着是狗仗人势
5
别狗仗人势
Definition
狗仗人势
Literally means:
a dog threatens people on the strength of its master's power
Actually means:
be a bully under the protection of a powerful person
仗, depend on; 人, the dog's master; 势, power.
This phrase means dog depends on its master's power. It figuratively means being a bully under the protection of a certain person's power. It connotes sense of accusation. It is usually used as a curse. Derogatory.
仗,依靠。人,狗的主人。势,势力。
狗仗人势,狗依靠主人的势力。比喻依靠某个人的势力做坏事,欺负人。含有指责的意味,常用来的骂人。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object or adverbial adjunct. (作谓语、宾语、状语)
1
Xiǎo
小
húnhún
混混
chénlín
陈林
sònggěi
送给
shěngzhǎng
省长
liúmǒu
刘某
dàliàng
大量
qiáncái
钱财
,
mǎi
买
dào
到
liǎo
了
yī
一
gè
个
kàoshān
靠山
,
cóngcǐ
从此
jiù
就
gǒuzhàngrénshì
狗仗人势
,
héngxíngbàdào
横行霸道
,
gàn
干
jìn
尽
le
了
huàishì
坏事
。
Small mixed Chen Lin gave the governor Liu a large amount of money, bought a mountain, from then on the dog fighting people, bullying, did bad things.
2
Yī
一
gè
个
xiǎo
小
mìshū
秘书
,
nǎ
哪
lái
来
de
的
dǎnzi
胆子
lìyòng
利用
gōngkuǎn
公款
chǎo
炒
gǔpiào
股票
?
Zhè
这
bù
不
míngbǎizhāo
明摆着
shì
是
gǒuzhàngrénshì
狗仗人势
ma
吗
?
A little secretary, where's the guts to use public money to speculate in stocks? Isn't it clear that it's a dog fight?
3
Nǐ
你
biè
别
gǒuzhàngrénshì
狗仗人势
qīwǔ
欺侮
xiǎohái
小孩
,
yǒu
有
běnshì
本事
nǐ
你
gēn
跟
wǒ
我
bǐshì
比试
,
zěnmeyàng
怎么样
?
Don't you let the dog bully the child, have the errity you and I try, how about?