Correct
热锅上的蚂蚁
/ rè guō shàng de mǎ yǐ /
Strokes
Collocation
1
就像热锅上的蚂蚁一样
2
急得像热锅上的蚂蚁
3
像一只热锅上的蚂蚁
Definition
热锅上的蚂蚁
Literally means:
ant on hot pan
Actually means:
It figuratively means that one is agitated and anxious, no knowing what to do.
形容某人心情慌乱不安,或非常着急,不知道该怎么办。
Example
Used as object. (作宾语)
1
Tā
他
zài
在
lùshang
路上
bǎ
把
yào
要
gěi
给
mǔqīn
母亲
zhìbìng
治病
de
的
liǎngwàn
两万
yuán
元
diū
丢
le
了
,
jí
急
de
得
xiàng
像
règuōshàngdemǎyǐ
热锅上的蚂蚁
,
bù
不
zhīdào
知道
gāi
该
zěnmebàn
怎么办
cái
才
hǎo
好
。
He lost 20,000 yuan on the road to his mother, anxious like an ant on a hot pot, not knowing what to do.
2
Ér
儿子
zi
被
bèijǐng
警察
chádài
带走
zǒuyǐ
以后
,
hòu
她
就
tā
像
jiùxiàngrèguōshàngde
热锅上的蚂蚁
,
mǎ
坐
yǐ
也
不
zuò
是
,
yě
站
bú
也
shi
不
是
。
After her son was taken away by the police, she was like an ant in a hot pot.
3
Tā
他
xiànzài
现在
jiù
就
xiàng
像
règuōshàngdemǎyǐ
热锅上的蚂蚁
,
nǐ
你
kuài
快
qù
去
bāngbāng
帮帮
tā
他
bā
吧
。
He's like an ant in a hot pot now.