Correct
炒冷饭
/ chǎo lěng fàn /
Strokes
Collocation
1
不能炒冷饭
2
一直在炒冷饭
3
又炒冷饭
4
又炒冷饭
5
喜欢炒冷饭
Definition
炒冷饭
Literally means:
fry the leftover rice
Actually means:
dish up the same old stuff
It means re-frying the leftover rice and making it warm again before eating it.
Figuratively it means talking or doing the same stuff again and again. It has a connotation of being annoying. Derogatory.
把剩下的冷米饭再炒热了来吃。
比喻翻来覆去重复过去说过的话或做过的事情。含有令人不耐烦的意思。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
Zhè
这
shì
事
yǐjīng
已经
guòqù
过去
le
了
,
kěshì
可是
tā
他
lǎo
老
zài
在
wǒ
我
miànqián
面前
chǎolěngfàn
炒冷饭
,
zhēnshi
真是
fán
烦
tòu
透
le
了
。
It's over, but he's always cooking cold rice in front of me.
2
Yǒuxiē
有些
diànshìtái
电视台
měi
每
dào
到
jiérì
节日
jiàrì
假日
jiù
就
dà
大
chǎolěngfàn
炒冷饭
,
bǎ
把
hěnjiǔ
很久
yǐqián
以前
de
的
jiémù
节目
yòu
又
ná
拿
chūlái
出来
bōfàng
播放
yī
一
biàn
遍
。
Some tv stations fry cold rice every holiday, and take out the program from a long time ago and broadcast it again.
3
Rúguǒ
如果
nǐ
你
zǐxì
仔细
guānchá
观察
jiù
就
kě
可
fāxiàn
发现
,
nánrén
男人
chènshān
衬衫
de
的
kuǎnshì
款式
zǒngshì
总是
zài
在
chǎolěngfàn
炒冷饭
,
lúnfān
轮番
chóngfù
重复
yǐqián
以前
de
的
shìyàng
式样
,
gēnběn
根本
biàn
变
bù
不
chū
出
shénme
什么
xīn
新
huāyàng
花样
lái
来
。
If you look closely, you can see that the style of men's shirts is always fried cold rice, repeated in turn the previous style, there is no new style.