Correct
滴水穿石
/ dī shuǐ chuān shí /
Strokes
Collocation
1
滴水穿石的韧劲
2
俗话说滴水穿石
3
滴水穿石,不是一日之功
4
滴水穿石,功到自然成
Definition
滴水穿石
Literally means:
constant dripping wears a hole in the stone
Actually means:
little strokes fell great oaks
It literally means that water constantly dripping wears holes in the stone, and figuratively it means that perseverance and constant efforts will surely lead to success.
水不停地滴,石头也能被滴穿。比喻只要坚持不断地努力,一定能够成功。
Example
Used as a minor sentence, or as object or attributive. (作小句、宾语、定语)
1
Kēxué
科学
jiā
家
dōu
都
yǒu
有
dīshuǐchuānshí
滴水穿石
de
的
rènjìn
韧劲
,
tāmen
他们
de
的
chénggōng
成功
dōu
都
shì
是
chángqī
长期
nǔlì
努力
de
的
jiēguǒ
结果
。
Scientists have the toughness to drip through stones, and their success is the result of long-term efforts.
2
Súyǔ
俗语
shuō
说
,
dīshuǐchuānshí
滴水穿石
。
Nǐ
你
sāntiāndǎyú
三天打鱼
,
liǎng
两
tiānshàiwǎng
天晒网
,
zěn
怎
néng
能
xuéhǎo
学好
hànyǔ
汉语
ne
呢
?
As the saying goes, dripping water through the stone. How can you learn Chinese well when you fish for three days and sunbathe for two days?
3
Dīshuǐchuānshí
滴水穿石
,
gōngfū
工夫
xià
下
jù
足
le
了
,
shìqing
事情
zìrán
自然
jiù
就
huì
会
chénggōng
成功
de
的
。
Drip through the stone, work enough, things will naturally succeed.