Correct
水火不相容
/ shuǐ huǒ bù xiāng róng /
Strokes
Collocation
1
水火不相容,冰炭不同炉
2
水火不相容,冰炭不相兼
3
闹到水火不相容的地步
4
永远是水火不相容
5
两人关系水火不相容
Definition
水火不相容:
Literally means:
be incom patible as fire and water.
Actually means:
It literally means that water and fire cannot coexist in the same furnace, and figuratively it means that two persons or things are utterly incompatible and their conflicts cannot be reconciled, nor can they accept each other.It carries a sense of derogatory.
水和火不能在一个火炉里同时存在。水火不相容,比喻两个人或两件事物根本对立。
互相排斥,矛盾无法调和,难以彼此接纳。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, attributive or object. (作谓语、定语、宾语)
1
Tāmen
他们
liǎng
两
jiā
家
lìlái
历来
shuǐhuǒbùxiāngróng
水火不相容
,
xiànzài
现在
chū
出
le
了
rénmìng
人命
,
gēng
更
shì
是
fēi
非
pīn
拼
gè
个
nǐsǐwǒhuó
你死我活
bùkě
不可
。
The two of them have always been incompatible, now out of life, is not to fight you die I can not live.
2
Tāmen
他们
liǎng
两
rén
人
yuánběn
原本
shì
是
hézuò
合作
huǒbàn
伙伴
,
jìnlái
近来
yīn
因
lìyì
利益
chōngtū
冲突
yǐjīng
已经
nào
闹
dào
到
shuǐhuǒbùxiāngróng
水火不相容
de
的
dìbù
地步
。
The two, who were originally partners, have recently become incompatible because of conflicts of interest.
3
Zhèngyì
正义
hé
和
xiéè
邪恶
yǒngyuǎn
永远
shì
是
shuǐhuǒbùxiāngróng
水火不相容
,
bīngtàn
冰炭
bù
不
xiāng
相
jiān
兼
de
的
!
Justice and evil are always incompatible with water and fire, ice and charcoal are incompatible!