Correct
死对头
/ sǐ duì tóu /
Strokes
/fit-in/684x0/img/202102/死对头-Chinese-idioms-Cchatty-b314b9ed-e551-471c-9779-a880514dad32-1612777550.jpg)
Collocation
1
势不两立的死对头
2
……(某某和某某)两个死对头
3
……(某人)是……(另一个人)的死对头
Definition
死对头
Literally means:
sworn enemy
Actually means:
implacable foe
It means implacable foes or rivals. It also describes two contradictory aspects that cannot be mediated. Derogatory.
不可能和解的冤家或仇敌。也指处于对立态,难以调和的对立面。具有贬义色彩。
Example
Used as subject or object. (作主语、宾语)
1
Zhè
这
liǎng
两
gè
个
sǐduìtou
死对头
què
却
yǒu
有
yīzhì
一致
de
的
dìfāng
地方
,
jí
即
jiǎo
脚
shàng
上
chuān
穿
de
的
shì
是
tóngyī
同一
gè
个
páizi
牌子
de
的
xiézi
鞋子
。
The two dead pairs had the same thing in point, that is, they were wearing the same brand of shoes on their feet.
2
Dàjiā
大家
zhīdào
知道
,
māo
猫
shì
是
lǎoshǔ
老鼠
de
的
sǐduìtou
死对头
,
zhuō
捉
lǎoshǔ
老鼠
shì
是
māo
猫
de
的
tiānxìng
天性
,
kěshì
可是
xiànzài
现在
yǒu
有
xǔduō
许多
māo
猫
què
却
bù
不
dǎi
逮
lǎoshǔ
老鼠
le
了
。
As we all know, cats are the dead pair of mice, catching mice is the nature of cats, but now there are many cats do not catch mice.
3
Xiǎowáng
小王
hé
和
xiǎozhāng
小张
dōu
都
shì
是
zhēngjiànghàoshèng
争强好胜
de
的
rén
人
,
zuìchū
最初
wèile
为了
yī
一
diǎn
点
xiǎoshì
小事
ér
而
fāshēng
发生
zhēngzhí
争执
,
hòulái
后来
què
却
chéng
成
le
了
shuí
谁
dōu
都
xiǎng
想
bǎ
把
duìfāng
对方
yādǎo
压倒
de
的
sǐduìtou
死对头
。
Xiao Wang and Xiao Zhang are the winners of the competition, initially for a little thing and a dispute, but then become everyone wants to overwhelming the other side of the death.