Correct

歪点子

/ wāi diǎn zǐ /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/歪点子-Chinese-idioms-Cchatty-74ffe699-f7e1-416e-9d30-9fc8e1b060a2-1612777546.jpg

Collocation

1
出歪点子
2
想歪点子
3
歪点子多

Definition

歪点子:

Literally means:

evil idea

Actually means:

点子 is an idea or method.

This phrase means an evil idea or dirty trick.

When applied between people of intimate relations, it is usually used jokingly to refer to an idea put forward by one of them. In this situation, 歪点子, a twisted idea, is often, a applied, but not dirty trick, a rotten idea. Derogatory.

点子,主意、办法、想法。

歪点子,坏的主意或不正当的办法。

在熟人之间可用来调侃别人所出的主意(这时歪点子就不是坏主意了)。具有贬义色彩。

Example

Used as subject or object. (作主语、宾语)
1
xiǎng
le
hǎo
好几
tiān
  
,
zhōng
终于
xiǎngchū
想出
bàn
办法
lái
duìfu
对付
lǎobǎn
老板
de
wāidiǎnzi
歪点子
  

He thought for several days before finally coming up with a way to deal with the boss's crooked idea.

2
Zhè
shì
shuí
chū
de
wāi
diǎnzi
点子
  
?
Zhèyàng
这样
zuò
shì
huì
不会
yǒu
hǎo
jiēguǒ
结果
de
  

Whose crooked idea is this? There will be no good results.

3
zhège
这个
wāidiǎnzi
歪点子
  
,
yònglái
用来
xiàhu
吓唬
xiǎotōu
小偷
dàoshi
倒是
hěn
cuò
不错
de
  

His crooked idea to scare the thief is very good.