Correct
梁上君子
/ liáng shàng jūn zǐ /
Strokes
Collocation
1
这位梁上君子
2
做了梁上君子
3
成了梁上君子
4
是个梁上君子
Definition
梁上君子
Literally means:
gentleman on the beam
Actually means:
burglar; thief
It derives from a story that goes like this: a burglar hid himself on the beam at night, ready to steal things from the house, when the owner discovered him and addressed him as a gentleman on the beam. 君子, a gentleman.
This phrase refers to burglars or thieves. Usually ironic. Derogatory.
从前有个小偷夜里躲在人家的屋梁上准备偷东西,主人发现了称他为“梁上君子”。君子,品德高尚的人。
梁上君子,指小偷、窃贼。多含有讽刺的意味。具有贬义色彩。
Example
Often used as object or subject. (作宾语、主语)
1
Tīngshuō
听说
tā
他
shì
是
gè
个
dàxuéshēng
大学生
,
zěnme
怎么
xiànzài
现在
duòluò
堕落
chéng
成
le
了
liángshàngjūnzǐ
梁上君子
?
I heard that he is a college student, how now degenerated into a gentleman liang?
2
Dāng
当
tā
她
zhīdào
知道
le
了
zìjǐ
自己
de
的
nánpéngyou
男朋友
yuánlái
原来
shì
是
gè
个
liángshàngjūnzǐ
梁上君子
de
的
shíhou
时候
,
jiù
就
háobùyóuyù
毫不犹豫
dì
地
bàojǐng
报警
le
了
。
When she knew that her boyfriend turned out to be a gentleman, she didn't hesitate to call the police.
3
Liángshàngjūnzǐ
梁上君子
zuóyè
昨夜
guānggù
光顾
le
了
zhèjiā
这家
zhūbǎodiàn
珠宝店
,
guìtái
柜台
lǐ
里
jí
及
bǎoxiǎnxiāng
保险箱
lǐ
里
de
的
zhūbǎo
珠宝
bèi
被
yīsǎoérguāng
一扫而光
。
Mr. Liang visited the jewelry store last night, and the jewelry in the counter and safe was swept away.