Correct

有奶便是娘

/ yǒu nǎi biàn shì niáng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/有奶便是娘-Chinese-idioms-Cchatty-c19d2ea8-321e-4047-9b66-54a5465680d5-1612777471.jpg

Collocation

1
那种有奶便是娘的人
2
这种有奶便是娘
3
不能有奶便是娘
4
一向有奶便是娘

Definition

有奶便是娘:

Literally means:

whoever suckles me is my mother

Actually means:

When an infant is too young to recognize its mother, it will regard anyone who suckles it as its mother.

In a metaphorical sense, it refers to a person who is profit-oriented. Derogatory.

指婴儿还认不出母亲的时候,谁给他奶吃,就把谁当成娘。

比喻谁给好处就跟谁或投靠谁。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Zhège
这个
rén
jiǎng
xìnyòng
信用
  
,
xiàng
一向
yǒu
nǎi
biànshì
便是
niáng
  
,
dàn
一旦
biéren
别人
gěi
hǎochu
好处
  
,
dìng
一定
huì
bèipàn
背叛
  

This person does not speak credit, he has always had milk is the mother, once others give him benefits, he will betray you.

2
Zuòrén
做人
néng
yǒu
nǎi
biànshì
便是
niáng
  
,
guǒ
如果
fánshì
凡事
dōu
rén
个人
利益
wéi
zhuǎn
转移
  
,
zuìhòu
最后
jiù
huì
shī
失去
péngyou
朋友
qīnqi
亲戚
  

Being a man can't have milk is a mother, if everything is transferred for personal gain, you will eventually lose friends and relatives.

3
shì
yǒu
nǎi
biànshì
便是
niáng
de
rén
  
,
zhèyàng
这样
de
rén
háishi
还是
gēn
láiwǎng
来往
de
hǎo
  

He is a milky woman, such a person is still not good to get in touch with him.