Correct
有口无心
/ yǒu kǒu wú xīn /
Strokes
Collocation
1
有口无心的人
2
只是有口无心
3
其实是有口无心
4
小和尚念经有口无心
Definition
有口无心:
Literally means:
have a mouth, have no heart
Actually means:
In a metaphorical sense, it means speaking without considering the consequences.
Also, it means that one soon forgets what he/she has said previously.
It often shows one's hope to be forgiven for the hurts he/she brings to others by his/her words, be cause he/she bears no malice in doing so.
比喻随随便便张口就说话,没有考虑到会有不好的后果。
也指说了什么话,自己并不在意,过后就忘了。
往往表示所说的话虽然伤了人,却没有恶意,希望人家能够原谅。
Example
Used as predicate, attributive or object. (作谓语、定语、宾语)
1
Wǒ
我
shì
是
xiǎo
小
héshang
和尚
niànjīng
念经
,
yǒukǒuwúxīn
有口无心
,
qǐng
请
bùyào
不要
jiànguài
见怪
。
I am a little monk, have no heart, please don't be surprised.
2
Zhège
这个
rén
人
zǒng
总
ài
爱
xiāshuō
瞎说
,
shúrén
熟人
zhīdào
知道
tā
他
shì
是
gè
个
yǒukǒuwúxīn
有口无心
de
的
rén
人
,
dōu
都
bù
不
gēn
跟
tā
他
jìjiào
计较
。
This man always likes to talk nonsense, acquaintances know that he is a mouthless person, do not care about him.
3
Tā
他
zhège
这个
rén
人
zhēnshi
真是
yǒukǒuwúxīn
有口无心
,
yuánlái
原来
shuō
说
hǎo
好
jīntiān
今天
gēn
跟
wǒ
我
yīdào
一道
qù
去
kàn
看
lǎozhāng
老张
de
的
,
jiēguǒ
结果
quán
全
wàng
忘
le
了
。
He was really heartless, originally said good today with me to see Lao Zhang, the results all forgot.