Correct
早知今日何必当初
/ zǎo zhī jīn rì hé bì dāng chū /
Strokes
Collocation
1
早知今日,何必当初呢
2
真是早知今日,何必当初
Definition
早知今日,何必当初:
Literally means:
if one had known then what was going to happen, he would not have acted as he did; what one sow, one reap
Actually means:
This phrase means if one had known what would happen now, he should not have done what he did.
It connotes that one feels regretful for what has been done. It can be used to express one's lament over what he did, or to blame someone else for what he did. Derogatory.
如果早知道今天的结果,当初就不应该做那样的事。含有后悔已经晚了的意思。
可用来表示对自己过去的行为感到后悔,也用来责备别人过去所做的事情。具有贬义色彩。
Example
Used as object or as a minor sentence. (作宾语、小句)
1
Tā
他
yīn
因
tānwū
贪污
bèi
被
pàn
判
le
了
wúqītúxíng
无期徒刑
,
shí
十
fēn
分
hòuhuǐ
后悔
,
zhēnshi
真是
zǎozhījīnrì
早知今日
,
hébìdāngchū
何必当初
ne
呢
?
He was sentenced to life imprisonment for corruption and regretted it very much.
2
Tā
他
jì
骑
shàng
上
gāng
刚
mǎi
买
de
的
mótuōchē
摩托车
zhuàngshāng
撞伤
le
了
rén
人
,
péi
赔
le
了
yī
一
dà
大
bǐ
笔
qián
钱
。
Tā
他
hòuhuǐ
后悔
dào
道
:
zǎozhījīnrì
早知今日
,
hébìdāngchū
何必当初
!
He hit a man on a motorcycle he had just bought and lost a lot of money. He regretted: "I knew today, why the original!"
3
Kàn
看
zhāo
着
zìjǐ
自己
de
的
chéngjìdān
成绩单
,
tā
他
kū
哭
le
了
,
lǎoshī
老师
wúnài
无奈
dì
地
yáoyáotóu
摇摇头
:
zǎozhījīnrì
早知今日
,
hébìdāngchū
何必当初
ne
呢
。
Zhīdào
知道
hòuhuǐ
后悔
le
了
bā
吧
。
Looking at his report card, he cried, the teacher shook his head helplessly: "I knew today, why the original." I know I regret it. ”