Correct
敲门砖
/ qiāo mén zhuān /
Strokes
Collocation
1
拿到了敲门砖
2
有了敲门砖
3
把钱财当做敲门砖
4
文凭成了敲门砖
Definition
敲门砖
Literally means:
knocking brick
Actually means:
stepping-stone to success
It figuratively means a tool or method that one uses to achieve profit, fame or other purposes.
比喻临时用来获取名利或达到某种目的的工具或手段。
Example
Used as object or subject. (作宾语、主语)
1
Yǒuqián
有钱
hǎo
好
bànshì
办事
。
Yǒuxiē
有些
rén
人
jiù
就
shì
是
ná
拿
qián
钱
dāng
当
qiāoménzhuān
敲门砖
,
bǎ
把
yīxiē
一些
guānyuán
官员
lāxiàshuǐ
拉下水
,
ràng
让
tāmen
他们
wéi
为
zìjǐ
自己
bànshì
办事
。
Have the money to do things well. Some people just use the money as a brick to knock on the door, pull some officials out of the water, and let them do things for themselves.
2
Yǒuxiē
有些
rén
人
shēnjiā
参加
gèzhǒng
各种
péixùnbān
培训班
,
shíjìshàng
实际上
shì
是
wèile
为了
duō
多
ná
拿
jī
几
zhāng
张
zhèngshū
证书
,
yǐbiàn
以便
qiúzhí
求职
shí
时
yǒu
有
gēng
更
duō
多
de
的
qiāoménzhuān
敲门砖
。
Some people attend various training courses, in fact, in order to get a few more certificates, so that more knocking bricks when looking for a job.