Correct
放下屠刀,立地成佛
/ fàng xià tú dāo, lì dì chéng fó /
Strokes
Collocation
1
让他放下屠刀,立地成佛
2
佛家常说,放下屠刀,立地成佛
Definition
放下屠刀,立地成佛
Literally means:
achieve salvation after giving up evil
Actually means:
attain salvation through repentance
屠刀, literally referring to a butcher's knife or a cleaver, means a lethal weapon here. 立地, means "immediately".
The phrase metaphorically means that a wrongdoer can become a good person soon after he realizes his sin and is determined to mend his ways.It is used to advise villains to stop doing wrong and follow the good again.
屠刀,宰杀牲畜的刀,这里指杀人凶器。立地,立刻。
放下屠刀,立地成佛,比喻作恶的人一旦认识了自己的罪行,决心改过,仍可以很快变成好人。用来劝坏人停止做坏事,重新做个好人。
Example
Used as a minor sentence, or as predicate or object. (作小句、谓语、宾语)
1
Kǒngbù
恐怖
fènzǐ
分子
shārén
杀人
chéngxìng
成性
,
nǐ
你
yǒu
有
běnshì
本事
ràng
让
tāmen
他们
fàngxiàtúdāo
放下屠刀
,
lìdìchéngfó
立地成佛
ma
吗
?
Terrorists kill people, do you have the ability to let them put down their butcher knives and become Buddhas?
2
Fójiā
佛家
cháng
常
shuō
说
,
fàngxiàtúdāo
放下屠刀
,
lìdìchéngfó
立地成佛
。
Zhè
这
gōu
句
huà
话
gǎnhuà
感化
le
了
zhège
这个
niánqīngrén
年轻人
,
hòulái
后来
tā
他
zhōngyú
终于
biànchéng
变成
le
了
hǎorén
好人
。
Buddhas often say, put down the butcher's knife, stand as a Buddha. This sentence innified the young man, and then he finally became a good man.
3
Fàngxiàtúdāo
放下屠刀
,
lìdìchéngfó
立地成佛
,
nǐ
你
háishi
还是
gǎnkuài
赶快
qù
去
tóuàn
投案
zìshǒu
自首
bā
吧
。
Put down the butcher's knife, stand up as a Buddha, you'd better hurry up and turn yourself in.