Correct
摆阔气
/ bǎi kuò qi /
Strokes
Collocation
1
不应该摆阔气
2
总是摆阔气
3
不许摆阔气
4
有点儿摆阔气
5
不能摆阔气
6
在摆阔气
Definition
摆阔气
Literally means:
parade one's wealth
Actually means:
阔气 means being ostentatious and extravagant. The phrase means showing off one's wealth with pomp and a lavish lifestyle.
阔气,铺张奢侈。指故意显示富有,花钱财大手大脚,做事很讲排场。
Example
Used as predicate, object or attributive. It can be used with other words in, between. (常作谓语、宾语、定语。中间可插入别的词语)
1
Zài
在
qǐngkè
请客
yòng
用
qian
钱
zhège
这个
wèntí
问题
shàng
上
,
tā
他
cóngbù
从不
jiǎng
讲
páichang
排场
bǎikuòqì
摆阔气
,
gāi
该
huā
花
duōshǎo
多少
jiù
就
huā
花
duōshǎo
多少
。
On the question of inviting guests to spend money, he never talks about the rowing, how much it should cost.
2
Zhège
这个
xiǎo
小
lǎobǎn
老板
xǐhuan
喜欢
bǎikuòqì
摆阔气
,
duì
对
diànnǎo
电脑
yīqiàobùtōng
一窍不通
,
què
却
suíshēn
随身
dài
带
zhāo
着
gāodàng
高档
de
的
bǐjìběn
笔记本
diànnǎo
电脑
。
The little boss likes to be airy and has no know anything about computers, but he carries a high-end laptop with him.
3
Qǐngkè
请客
jiù
就
qǐngkè
请客
,
bǎi
摆
shénme
什么
kuòqi
阔气
,
xiànzài
现在
hái
还
bú
不
shi
是
bǎikuòqì
摆阔气
de
的
shíhou
时候
。
Please invite guests, put on what air, now is not the time to show air.