Correct
拿镜子照一照
/ ná jìng zi zhào yī zhào /
Strokes
Collocation
1
忘记了拿镜子照一照
2
先拿镜子照一照
3
也不拿镜子照一照
Definition
拿镜子照一照
Literally means:
look at oneself in the mirror
Actually means:
evaluate oneself rationally
It literally means looking at one's own image in the mirror. It figuratively means one should evaluate oneself reasonably, especially finding out his deficiencies in dealing with other people or handling problems. It is often used to criticize someone who only finds fault in others but never admits his own shortcomings, or who ignores his own deficiencies or weakness but dreams of achieving something beyond him. Derogatory.
照镜子,看看自己的长相。比喻必须正确评价自己,特别是应该反思自己在做人或处理事方面的不足之处。常用来批评某人只知道批评和指责别人而不检讨自己的缺点或不足,或者因看不到自己的缺陷或弱点,妄想做自己做不到的事情。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
Nǐ
你
zuìhǎo
最好
zài
在
kāi
开
gōngsī
公司
dāng
当
lǎobǎn
老板
zhīqián
之前
xiān
先
ná
拿
jìngzi
镜子
zhào
照
yī
一
zhào
照
,
kànkan
看看
zìjǐ
自己
shìfǒu
是否
yǒu
有
běnshì
本事
jīngyíng
经营
hǎo
好
zhège
这个
gōngsī
公司
。
You'd better take a mirror look before you start a company and see if you have the ability to run the company well.
2
Nǐ
你
zěnme
怎么
lǎo
老
zéguài
责怪
biéren
别人
,
yě
也
bù
不
ná
拿
jìngzi
镜子
zhào
照
yī
一
zhào
照
,
fǎnsī
反思
yī
一
xià
下
zìjǐ
自己
jiūjìng
究竟
zuò
做
le
了
xiē
些
shénme
什么
。
How do you always blame others and don't take a look in the mirror and reflect on what you've done?
3
Nǐ
你
zài
在
pīpíng
批评
chéngshì
城市
hěn
很
zāng
脏
de
的
shíhou
时候
,
kě
可
buyào
不要
wàng
忘
le
了
ná
拿
jìngzi
镜子
zhào
照
yī
一
zhào
照
,
nǐ
你
zìjǐ
自己
shìbùshì
是不是
yě
也
yǒu
有
yī
一
fèn
份
zérèn
责任
。
When you criticize the city is dirty, don't forget to take a look in the mirror, you have a responsibility.