Correct
拖泥带水
/ tuō ní dài shuǐ /
Strokes
Collocation
1
拖泥带水的人
2
不要拖泥带水
3
不能拖泥带水
4
绝不拖泥带水
5
有点拖泥带水
6
老是拖泥带水
7
总拖泥带水
Definition
拖泥带水
Literally means:
bring mud and water
Actually means:
This phrase figuratively means being sloppy or slovenly in one's speech or action. Derogatory.
比喻说话做事不干脆利落。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Tā
他
de
的
bàogào
报告
tuōnídàishuǐ
拖泥带水
,
dōnglāxīchě
东拉西扯
,
ràng
让
rén
人
tīng
听
le
了
bù
不
zhīdào
知道
chóngdiǎn
重点
zài
在
shénme
什么
dìfāng
地方
。
His report dragged mud with water, and East Lacy pulled it, making people listen and not knowing where the point was.
2
Nǐmen
你们
yào
要
cǎiqǔ
采取
guǒduàn
果断
de
的
cuòshī
措施
,
xùnsù
迅速
jiějué
解决
zhège
这个
wèntí
问题
,
bù
不
néng
能
tuōnídàishuǐ
拖泥带水
。
You must take decisive measures to solve this problem quickly and not drag the mud with water.
3
Zhècì
这次
de
的
rènwu
任务
hěn
很
chóng
重
,
érqiě
而且
shíjiān
时间
jǐnpò
紧迫
,
yīnggāi
应该
zhǎo
找
gè
个
héshì
合适
de
的
rénxuǎn
人选
,
tuōnídàishuǐ
拖泥带水
de
的
rén
人
juéduì
绝对
bù
不
héshì
合适
。
This time the task is very heavy, and time is tight, should find a suitable person, the person dragging mud with water is absolutely not suitable.