Correct
拖家带口
/ tuō jiā dài kǒu /
Strokes
Collocation
1
拖家带口的人
2
拖家带口上战场
3
不可以拖家带口
4
别拖家带口
Definition
拖家带口
Literally means:
have big family to feed
Actually means:
be tied down by one's family
拖 means being tied up or held by a burden.
This phrase usually means married man is troubled by the family burden, for example, economic pressure, lack of freedom. This phrase also means a man or a woman leaves for another place with the whole family with him or her.
拖,受到牵制或连累。
拖家带口,指成家的男人受到家属的牵累(如经济压力大,行动不方便等)。也指男人或女人带着一家大小去某个地方。
Example
Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Tā
他
yīnwèi
因为
tuōjiādàikǒu
拖家带口
,
suǒyǐ
所以
yāoqiú
要求
zhāopìn
招聘
dānwèi
单位
bāngzhù
帮助
tā
他
jiějué
解决
zhùfáng
住房
wèntí
问题
。
He asked the recruitment unit to help him solve the housing problem because he was dragging his family out of the house.
2
Tā
他
rènwéi
认为
qiúyuán
球员
chūguó
出国
cānjiā
参加
bǐsài
比赛
,
bù
不
yìng
应
tuōjiādàikǒu
拖家带口
。
He believes that players who go abroad to play should not be dragged away.
3
Fánshì
凡是
tuōjiādàikǒu
拖家带口
de
的
rén
人
,
dōu
都
néng
能
tǐhuì
体会
dào
到
yǎngjiāhúkǒu
养家糊口
de
的
jiānnán
艰难
。
Anyone who drags his family with a family can experience the difficulty of raising a family.