Correct

拖家带口

/ tuō jiā dài kǒu /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/拖家带口-Chinese-idioms-Cchatty-50d1ded1-01f4-4d94-b68d-a0af795872ae-1612777269.jpg

Collocation

1
拖家带口的人
2
拖家带口上战场
3
不可以拖家带口
4
别拖家带口

Definition

拖家带口

Literally means:

have big family to feed

Actually means:

be tied down by one's family

拖 means being tied up or held by a burden.

This phrase usually means married man is troubled by the family burden, for example, economic pressure, lack of freedom. This phrase also means a man or a woman leaves for another place with the whole family with him or her.

拖,受到牵制或连累。

拖家带口,指成家的男人受到家属的牵累(如经济压力大,行动不方便等)。也指男人或女人带着一家大小去某个地方。

Example

Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
yīnwèi
因为
tuōjiādàikǒu
拖家带口
  
,
suǒ
所以
yāoqiú
要求
zhāopìn
招聘
dānwèi
单位
bāngzhù
帮助
jiějué
解决
zhùfáng
住房
wèn
问题
  

He asked the recruitment unit to help him solve the housing problem because he was dragging his family out of the house.

2
rènwéi
认为
qiúyuán
球员
chūguó
出国
cānjiā
参加
sài
比赛
  
,
yìng
tuōjiādàikǒu
拖家带口
  

He believes that players who go abroad to play should not be dragged away.

3
Fánshì
凡是
tuōjiādàikǒu
拖家带口
de
rén
  
,
dōu
néng
huì
体会
dào
yǎngjiākǒu
养家糊口
de
jiānnán
艰难
  

Anyone who drags his family with a family can experience the difficulty of raising a family.

Related

拖家带口