Correct

拔了刀子忘了痛

/ bá le dāo zi wàng le tòng  /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/拔了刀子忘了痛-Chinese-idioms-Cchatty-f1b5e2cb-390d-4b75-b199-275be1ecd33e-1612777264.jpg

Collocation

1
不能拔了刀子忘了痛
2
总是拔了刀子忘了痛
3
真是拔了刀子忘了痛
4
时常拔了刀子忘了痛
5
经常拔了刀子忘了痛
6

Definition

拔了刀子忘了痛:

Literally means:

forget one's pain once the sword is pulled out of his body; make the same mistake.

Actually means:

This phrase figuratively means one fails to draw a lesson from his past experiences (setbacks, failures or miseries) , and makes the same mistakes or allows the same bad habits or problems to arise repeatedly. it carries a derogatory sense

拔了刀子忘了痛,比喻没有从过去的遭遇(挫折、失败、痛苦或苦难)吸取教训,继续犯错误或让坏习惯、老毛病重新出现。它具有贬义色彩。

Example

Used as predicate,as a minor sentence or object. (作谓语、小句、宾语)
1
zěnme
怎么
yòu
zài
chējiān
车间
chōuyān
抽烟
le
  
?
buyào
不要
le
dāozi
刀子
wàng
le
tòng
  
,
wàng
le
shàng
上次
de
jiàoxun
教训
  

Why are you smoking in the workshop again? Don't pull out the knife and forget the pain, forget the last lesson.

2
le
dāozi
刀子
wàng
le
tòng
  
,
nián
去年
zhè
háizi
孩子
yīn
shàng
le
yóu
游戏
chàdiǎnr  
差点儿
bèi
xuéxiào
学校
kāichú
开除
  
,
shì
可是
xiànzài
现在
yòu
tōutōu
偷偷
pǎo
wán
yóu
游戏
le
  

Pulling out the knife and forgetting the pain, the child was nearly expelled from school last year because he was hooked on the game console, but now he is sneaking away to play the game machine.

3
shēngbìng
生病
jiù
shuō
dìng
一定
yào
zhù
注意
xiūxi
休息
  
,
bìng
gānghǎo
刚好
yòu
tiāntiān
天天
áo
熬夜
le
  
,
zǒngshì
总是
le
dāozi
刀子
wàng
le
tòng
  

As soon as he became ill, he said he had to pay attention to rest, but he stayed up late every day, always pulling out a knife and forgetting the pain.