Correct
拉后腿
/ lā hòu tuǐ /
Strokes
Collocation
1
不要拉后腿
2
孩子拉了他的后腿
Definition
拉后腿
Literally means:
drag one's legs
Actually means:
hold someone back
It literally means dragging one's legs so that he is unable to move on. It originally means preventing one's relative from joining a noble course. It now figuratively means hampering one's development or the advancement of an undertaking. It may be used to refer to a person or a thing. Derogatory
拉住别人的后腿,使别人不能往前走。原先指妨碍或阻碍亲人投奔革命事业。现在指妨碍或阻碍别人的发展,或事情的进展。指人或事物。具有贬义色彩。
Example
Used as object or predicate and it can have other words in between. (作谓语、宾语,中间可插入别的词语)
1
Tā
他
huíyì
回忆
shuō
说
,
dāngnián
当年
tā
他
cānjūn
参军
shí
时
,
qīzǐ
妻子
bùdàn
不但
méiyǒu
没有
lā
拉
tā
他
de
的
hòutuǐ
后腿
,
érqiě
而且
hái
还
qīnzì
亲自
bǎ
把
tā
他
sòngdào
送到
liǎo
了
bùduì
部队
。
He recalls that when he joined the army, his wife not only did not pull his hind legs, but also personally sent him to the army.
2
Tā
他
dānxīn
担心
chéngjì
成绩
bùhǎo
不好
de
的
tóngxuéhuì
同学会
lā
拉
le
了
bānjí
班级
de
的
hòutuǐ
后腿
,
píng
评
bù
不
shàng
上
xiānjìn
先进
bānjí
班级
,
suǒyǐ
所以
tiāntiān
天天
dōu
都
gěi
给
tāmen
他们
bǔkè
补课
。
He is worried that the students who do not do well will pull the back of the class, can not rate the advanced class, so every day to give them remedial classes.
3
Yàobushì
要不是
háizi
孩子
tài
太
xiǎo
小
lāhòutuǐ
拉后腿
,
tā
她
zǎojiù
早就
qù
去
měiguó
美国
dòu
读
bóshì
博士
le
了
。
Had it not been for the child's small back legs, she would have gone to the United States to study for a Ph.D.