Correct
抹脖子
/ mǒ bó zi /
Strokes
Collocation
1
被人抹了脖子了
2
抹了自己的脖子
3
抹自己的脖子
4
拿起刀就抹脖子
5
准备抹脖子
Definition
抹脖子
Literally means:
kill oneself
Actually means:
commit suicic
It means ending one's life by cutting one's throat with sword. It usually refers to suicide rather than homicide.
用刀剑切割脖子结束生命。多指自杀,较少用来指被杀。
Example
Used as predicate or object. It can be used with other words in between. (作谓语、宾语,中间可插入别的词语)
1
Jīngshéncuòluàn
精神错乱
de
的
lǐmǒu
李某
zǒuguò
走过
yī
一
gè
个
shuǐguǒtān
水果摊
shí
时
,
tūrán
突然
ná
拿
qǐ
起
xīguā
西瓜
dāo
刀
jiù
就
mǒ
抹
bózi
脖子
,
xìngkuī
幸亏
tānzhǔ
摊主
qiāng
抢
de
得
kuài
快
,
cái
才
bìmiǎn
避免
le
了
yī
一
cháng
场
cǎnjù
惨剧
。
Insanity Li walked through a fruit stall, suddenly picked up a watermelon knife on the neck, thanks to the stall owner snatched quickly, only to avoid a tragedy.
2
Tā
她
yī
一
hé
和
zhàngfu
丈夫
chǎojià
吵架
,
jiù
就
dàochù
到处
zhǎo
找
dāozi
刀子
,
yào
要
mā
抹
zìjǐ
自己
de
的
bózi
脖子
。
As soon as she quarreled with her husband, she looked everywhere for knives and wiped her neck.
3
Jǐngchá
警察
zài
在
yángtái
阳台
shàng
上
zhǎodào
找到
fángzi
房子
de
的
nǚzhǔrén
女主人
shí
时
,
tā
她
yǐjīng
已经
bèi
被
rén
人
mā
抹
le
了
bózi
脖子
le
了
。
She had already been smeared by the neck when the police found the hostess of the house on the balcony.