Correct
把舌头伸直再说话
/ bǎ shé tou shēn zhí zài shuō huà /
Strokes
Collocation
1
也作【把舌头伸直了再说】
2
别着急,把舌头伸直再说话
3
不能把舌头伸直再说话吗
Definition
把舌头伸直再说话:
Literally means:
one should straighten his tongue before speaking; one should speak clearly or reasonably.
Actually means:
If one does not stretch his tongue, he cannot speak clearly. This phrase is used to criticize a person who does not speak clearly or reasonably.
Sometimes it is used to advise someone not to be too excited and to speak out his words slowly and clearly.
舌头不伸直,说话不清楚。把舌头伸直再说话用于批评人家说话没有道理,或说话不利落。
它有时用来提醒说话人别激动,把话说清楚。
Example
Used as predicate, object or minor sentence. (作谓语、宾语、小句)
1
Nǐ
你
bǎ
把
zhè
这
shì
事
lòng
弄
zá
砸
le
了
shì
是
wǒ
我
de
的
cuò
错
ma
吗
?
Nǐ
你
bǎ
把
shétou
舌头
shēnzhí
伸直
zài
再
shuōhuà
说话
!
Bùyào
不要
bǎ
把
zérèn
责任
tuī
推
dào
到
wǒ
我
shēnshàng
身上
!
Is it my fault that you messed it up? You stick your tongue straight and talk again! Don't put the blame on me!
2
Nǐ
你
nándào
难道
bù
不
néng
能
bǎ
把
shétou
舌头
shēnzhí
伸直
zài
再
shuōhuà
说话
ma
吗
?
Nǐ
你
zhèyàng
这样
dōnglāxīchě
东拉西扯
,
shuí
谁
néng
能
tīng
听
míngbai
明白
nǐ
你
de
的
huà
话
?
Can't you put your tongue straight and talk again? Who can understand you when you're so east-lying?
3
Biè
别
zháojí
着急
,
bǎ
把
shétou
舌头
shēnzhí
伸直
zài
再
shuōhuà
说话
,
yǒu
有
shénme
什么
wéinán
为难
de
的
dìfāng
地方
dàjiā
大家
tì
替
nǐ
你
xiǎng
想
bànfǎ
办法
jiějué
解决
。
Don't worry, put your tongue straight and talk again, what's the dilemma for you to find a way to solve.