Correct
找上门
/ zhǎo shàng mén /
Strokes
Collocation
1
会找上门
2
找上……门
3
没想到……找上门来(了)
Definition
找上门:
Literally means:
come to one's door
Actually means:
It means something undesired appears before someone spontaneously.
It means someone or something that one either yearns for or tries to avoid appears before him spontaneously and unexpectedly.
指期待的或想回避的人或事意外地主动出现在眼前。
Example
Used as predicate or object and it can have other words in between. (作谓语、宾语,中间可以插入其他词语)
1
Wǒ
我
zhēng
正
xiǎng
想
zhǎo
找
xiǎolǐ
小李
,
méi
没
xiǎngdào
想到
tā
他
zìjǐ
自己
dǎo
倒
zhǎoshàngmén
找上门
lái
来
le
了
。
I was looking for Xiao Li, but I didn't think he'd come to the door by himself.
2
Nàge
那个
qiǎngjiéfàn
抢劫犯
qiāng
抢
le
了
qián
钱
,
pà
怕
jǐngchá
警察
zhǎoshàngmén
找上门
lái
来
,
jī
几
tiān
天
méi
没
gǎn
敢
huíjiā
回家
。
The robber robbed him of his money for fear that the police would come to the door and not dare to go home for a few days.
3
Tā
他
méi
没
xiǎngdào
想到
hǎo
好
yùnqì
运气
huì
会
zhǎoshàngmén
找上门
,
zài
在
shāngdiàn
商店
lǐ
里
mǎi
买
dōngxī
东西
jìng
竟
zhōng
中
le
了
dàjiǎng
大奖
。
He didn't expect good luck to come to the door and win the jackpot for shopping in the shop.