Correct
扑灯蛾
/ pū dēng é /
Strokes
Collocation
1
如同
2
扑灯蛾只扑灯蛾做扑灯蛾像扑灯蛾
Definition
扑灯蛾
Literally means:
moth darting into flame
Actually means:
person seeking his own doom
蛾, moth, a kind of tiny flying insects that instinctively fiy near the light and fire during the night, and thus often get singed to death.
This term figuratively refers to people who seek their own doom while pursuing something unrealistic. Sometimes derogatory.
蛾,一种小飞虫,夜晚喜欢飞到有火光的地方,并因而常被烧死。
比喻为追求某件东西而招致死亡或自取灭亡的人。有时具有贬义色彩。
Example
Used as object. (作宾语)
1
Tā
他
yīshēng
一生
jiù
就
xiàng
像
xǐhuan
喜欢
huǒguāng
火光
de
的
pūdēngé
扑灯蛾
nàyàng
那样
rèzhōng
热衷
qiáncái
钱财
,
jiēguǒ
结果
wèile
为了
qiáncái
钱财
sǐ
死
de
得
bùmíngbùbái
不明不白
。
He was as keen on money as he was for the light of the fire, and died for it.
2
Wǒ
我
zìjǐ
自己
céngjīng
曾经
zuò
做
guò
过
pūdēng
扑灯
é
蛾
,
shǎhūhū
傻乎乎
de
地
rěhuǒshāoshēn
惹火烧身
,
xìngkuī
幸亏
táo
逃
de
得
kuài
快
cái
才
méiyǒu
没有
bèi
被
shāosǐ
烧死
。
I myself had done a lamp-snuffing, silly to provoke the body, fortunately escaped quickly before being burned to death.
3
Rén
人
bù
不
yīnggāi
应该
wéi
为
zhuīzhú
追逐
gèrén
个人
lìyì
利益
ér
而
chéngwéi
成为
pūdēngé
扑灯蛾
,
yīnwèi
因为
děng
等
tā
他
zhīdào
知道
tàng
烫
de
的
shíhou
时候
,
què
却
wúfǎ
无法
tuōshēn
脱身
le
了
。
People should not be in pursuit of personal interests and become a lamp-snuffing, because when he knows hot, but can not get away.