Correct
扎手事
/ zhā shǒu shì /
Strokes
Collocation
1
扎手的事
2
这是件扎手事
3
这事有点扎手
Definition
扎手事:
Literally means:
matter to prick the hand; a problem difficult to handle
Actually means:
扎, to prick something sharp into something.
This phrase figuratively means a problem difficult to deal with.
扎,用尖的东西刺进某物。
扎手事,比喻很难处理的事。
Example
Used as subject or object, and it can be used in inversion. (作主语、宾语,可以倒装)
1
Zāshǒu
扎手
de
的
shì
事
méiyǒu
没有
yī
一
gè
个
lǐngdǎo
领导
yuànyì
愿意
guǎn
管
,
zhè
这
jiùshì
就是
wǒmen
我们
gōngsī
公司
de
的
tèdiǎn
特点
。
No leader is willing to take care of the matter, this is the characteristics of our company.
2
Mǎi
买
chē
车
shì
是
yǒudiǎn
有点
zāshǒu
扎手
de
的
shì
事
,
mǎi
买
bā
吧
,
yào
要
kǎolǜ
考虑
yǎnghù
养护
wéixiū
维修
,
bù
不
mǎi
买
bā
吧
,
zuò
坐
gōnggòng
公共
qìchē
汽车
yòu
又
bù
不
fāngbiàn
方便
。
Buy a car is a bit of a hand-in-hand thing, buy it, to consider maintenance and maintenance, do not buy it, take the bus is not convenient.
3
Gōngchéng
工程
suīrán
虽然
shùnlì
顺利
kāigōng
开工
le
了
,
kě
可
dàjiā
大家
qiānwàn
千万
bùyào
不要
sōngxiè
松懈
。
Zhè
这
shì
是
yī
一
gè
个
tèdà
特大
de
的
gōngchéng
工程
,
zā
扎
shǒushì
手事
hái
还
zài
在
hòutou
后头
ne
呢
。
Although the project started smoothly, but we must not relax. It's a huge project, and it's still behind us.