Correct
手忙脚乱
/ shǒu máng jiǎo luàn /
Strokes
Collocation
1
不能手忙脚乱
2
不要手忙脚乱
3
搞得手忙脚乱
4
吓得手忙脚乱
5
让人手忙脚乱
Definition
手忙脚乱
Literally means:
busy hands and messy feet
Actually means:
be thrown into confusion
Faced with an unexpected thing or situation, one is in a frantic rush, not knowing what to do. It also means that one has so many things to do that he is totally confused. Derogatory.
面对突然发生的事情或情况,慌里慌张,不知道应该怎么办才好。也指面对太多的事情,没有理出头绪,做起来没有条理。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, complement or object. (作谓语、补语、宾语)
1
Zhè
这
cì
次
chūchāi
出差
shì
是
jīnglǐ
经理
tūrán
突然
juédìng
决定
de
的
,
yī
一
xiàzi
下子
yào
要
zhǔnbèi
准备
nàme
那么
duō
多
wénjiàn
文件
,
zhēn
真
ràng
让
rén
人
shǒumángjiǎoluàn
手忙脚乱
ā
啊
!
This business trip is the manager suddenly decided, all of a sudden to prepare so many documents, really busy ah!
2
Qìchē
汽车
shàng
上
yǒurén
有人
tūrán
突然
dàhǎn
大喊
yīshēng
一声
:
yǒu
有
xiǎotōu
小偷
!
Zhuā
抓
xiǎotōu
小偷
ā
啊
!
Hěnduō
很多
chéngkè
乘客
hè
吓
shǒumángjiǎoluàn
手忙脚乱
,
bù
不
zhīdào
知道
gànshénme
干什么
。
Someone in the car suddenly shouted, "There's a thief!" Catch the thief!" Many passengers were scared and didn't know what to do.
3
Wǒmen
我们
rénshǒu
人手
bùgòu
不够
,
yào
要
zuò
做
de
的
shìqing
事情
yī
一
dà
大
duī
堆
,
dāngrán
当然
yào
要
gǎo
搞
dé
得
shǒumángjiǎoluàn
手忙脚乱
le
了
。
We don't have enough people, we have a lot of things to do, of course, we have to get busy.