Correct
手头松
/ shǒu tóu sōng /
Strokes
Collocation
1
一向手头松,不把钱当一回事
2
手头松惯了
3
手头松些
4
手头松一点
5
手头不怎么松
6
手头比较松
Definition
手头松:
Literally means:
be in easy circumstances free with money
Actually means:
松 means having more than enough money to spend or refers to one's personal financial situation.This phrase means that someone has more than enough money to spend.
松 means being loose. This phrase means one is free with his money.
松,宽裕。指身边可以动用的钱,或个人经济状况。手头松,可以动用的钱比较多,经济上比较宽裕。
松,放开。花钱比较随便,不节省。
Example
Used as predicate. It can be used with other words in between. (作谓语,中间可以插入别的词语)
1
Jiéyuē
节约
shì
是
yī
一
zhǒng
种
měidé
美德
,
jíshǐ
即使
nǐ
你
shǒutóu
手头
sōng
松
le
了
,
yě
也
bù
不
yīnggāi
应该
luàn
乱
huāqián
花钱
。
Saving is a virtue, and even if you're loose, you shouldn't spend money.
2
Xiànzài
现在
lǎobǎixìng
老百姓
shǒutóu
手头
sōng
松
le
了
,
huā
花
zài
在
lǚyóu
旅游
hé
和
yúlè
娱乐
fāngmiàn
方面
de
的
qián
钱
jiànjiàn
渐渐
duō
多
qǐlai
起来
le
了
。
Now that the people are loose, the money spent on tourism and entertainment is gradually getting more.
3
Tā
他
xiǎng
想
,
guò
过
yīzhènzi
一阵子
rúguǒ
如果
shǒutóu
手头
bǐjiào
比较
sōng
松
de
的
huà
话
,
jiù
就
qù
去
zū
租
yī
一
tào
套
dà
大
yī
一
diǎn
点
de
的
fángzi
房子
,
bǎ
把
fùmǔ
父母
jiēdào
接到
shànghǎi
上海
lái
来
zhù
住
。
He thought that after a while, if the hand is more loose, he would rent a bigger house and bring his parents to Live in Shanghai.