Correct

悠着点儿

/ yōu zhe diǎn ér /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/悠着点儿-Chinese-idioms-Cchatty-1a46bc3b-0fe1-4049-8218-ceea417747d6-1612777086.jpg

Collocation

1
还是悠着点儿吧
2
应该悠着点儿
3
得悠着点儿
4
悠着点儿吧
5
要悠着点儿

Definition

悠着点儿:

Literally means:

take it easy; don't go at it so hard

Actually means:

It is used to warn people against going at things too hard, and to advise them to do what their strength or capability allows or to do things within their reach or power.

做事要掌握分寸或留有余地,不要过份。常用来劝人要量力而行,有所节制。

Example

Used as predicate or as a minor sentence. (作谓语、小句)
1
Lǎoniánrén
老年人
zuòshì
做事
yōu
zhe
diǎnr  
点儿
  
,
liàngérháng
量力而行
  
,
yào
不要
lèihuài
累坏
le
  

The old man does things a little more leisurely, do his best, don't get tired.

2
Wèi
  
,
yōu
zhe
diǎnr  
点儿
  
,
chēshàng
车上
zhuāng
de
shì
可是
dàn
鸡蛋
  
,
jīngbu
经不起
pèngzhuàng
碰撞
  

Hey, take it easy, the car is loaded with eggs and can't stand a collision.

3
Shōu
收入
wěndìng
稳定
  
,
yào
不要
zhōng
热衷
chāoqián
超前
xiāofèi
消费
  
,
háishi
还是
yōu
zhe
diǎnr  
点儿
hǎo
  

Income instability, do not be keen to spend ahead of time, or take a little longer.