Correct
开门红
/ kāi mén hóng /
Strokes
Collocation
1
Definition
开门红
Literally means:
open door red
Actually means:
make good start; an opening success
It figuratively refers to obtaining excellent achievements at the beginning of a year or of a task. It is usually used to describe a very good start.
比喻在一年开始或者一项工作开始时就取得了很好的成绩。多指非常好的开端。
Example
Used as object, attributive or subject. (作宾语、定语、主语)
1
Zhèzhǒng
这种
xīnkuǎn
新款
qìchē
汽车
yī
一
tuīchū
推出
shìchǎng
市场
,
jiù
就
shíxiàn
实现
le
了
kāiménhóng
开门红
,
zài
在
yīgè
一个
yuè
月
nèi
内
mài
卖
chū
出
le
了
6000
6000
liàng
辆
。
As soon as the new car hit the market, it opened its doors, selling 6,000 cars in a month.
2
Jīnnián
今年
shàngbànnián
上半年
xǔduō
许多
dà
大
qǐyè
企业
yuèyuè
月月
kāiménhóng
开门红
,
chuāngchū
创出
le
了
lìshǐ
历史
jiājì
佳绩
。
In the first half of this year, many large enterprises opened their doors every month, a record.
3
Kāiménhóng
开门红
zhī
只
biǎoshì
表示
yǒu
有
le
了
liánghǎo
良好
de
的
kāiduān
开端
,
zhòngyào
重要
de
的
shì
是
yào
要
bǎ
把
zhèzhǒng
这种
liánghǎo
良好
de
的
zhuàngtài
状态
jìxù
继续
bǎochí
保持
xiàqù
下去
。
Opening the door only means a good start, it is important to keep this good state.