Correct

开门红

/ kāi mén hóng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/开门红-Chinese-idioms-Cchatty-0efe2e56-f3db-41db-8516-380a7e4aadc3-1612777035.jpg

Collocation

1

Definition

开门红

Literally means:

open door red

Actually means:

make good start; an opening success

It figuratively refers to obtaining excellent achievements at the beginning of a year or of a task. It is usually used to describe a very good start.

比喻在一年开始或者一项工作开始时就取得了很好的成绩。多指非常好的开端。

Example

Used as object, attributive or subject. (作宾语、定语、主语)
1
Zhèzhǒng
这种
xīnkuǎn
新款
chē
汽车
tuīchū
推出
shìchǎng
市场
  
,
jiù
shíxiàn
实现
le
kāiménhóng
开门红
  
,
zài
一个
yuè
nèi
mài
chū
le
6000
6000
liàng
  

As soon as the new car hit the market, it opened its doors, selling 6,000 cars in a month.

2
Jīnnián
今年
shàngbànnián
上半年
duō
许多
企业
yuèyuè
月月
kāiménhóng
开门红
  
,
chuāngchū
创出
le
shǐ
历史
jiā
佳绩
  

In the first half of this year, many large enterprises opened their doors every month, a record.

3
Kāiménhóng
开门红
zhī
biǎoshì
表示
yǒu
le
liánghǎo
良好
de
kāiduān
开端
  
,
zhòngyào
重要
de
shì
yào
zhèzhǒng
这种
liánghǎo
良好
de
zhuàngtài
状态
继续
bǎochí
保持
xià
下去
  

Opening the door only means a good start, it is important to keep this good state.