Correct
小媳妇(儿)
/ xiǎo xí fu r /
Strokes
Collocation
1
小媳妇儿终于熬出头了
2
当小媳妇儿
3
简直就是一个小媳妇儿
Definition
小媳妇(儿)
Literally means:
a young married woman
Actually means:
Figuratively it refers to a person who is at others' beck and call.
年轻的已婚女子。小媳妇(儿),比喻让人随便使唤或经常受气的人。
Example
Used as object or subject. (作宾语、主语)
1
Tā
他
zài
在
zhège
这个
mánbùjiǎnglǐ
蛮不讲理
de
的
lǎobǎn
老板
shǒuxià
手下
zuòshì
做事
,
jīngcháng
经常
shòuqì
受气
,
jiǎnzhí
简直
jiù
就
shì
是
yī
一
gè
个
xiǎoxífu
小媳妇
。
He does things under this quite unreasonable boss, often angry, is simply a little daughter-in-law.
2
Nǐ
你
lǎobà
老爸
yī
一
tuìxiū
退休
,
zǒngjīnglǐ
总经理
de
的
wèizhi
位置
jiù
就
shì
是
nǐ
你
de
的
le
了
,
nà
那
shíhòu
时候
nǐ
你
zhège
这个
xiǎoxífu
小媳妇
jiù
就
chéngwéi
成为
gōngsī
公司
lǐ
里
de
的
pópo
婆婆
le
了
,
shuí
谁
dōu
都
de
得
tīng
听
nǐ
你
de
的
。
As soon as your father retires, the position of general manager is yours, and then your little daughter-in-law becomes the mother-in-law of the company, and everyone has to listen to you.
3
Tā
他
rěnwúkěrěn
忍无可忍
,
zhōngyú
终于
dāngzhòng
当众
duì
对
lǎobǎn
老板
shuō
说
:
wǒ
我
bú
不
shi
是
lái
来
gěi
给
nǐ
你
dāng
当
xiǎoxífu
小媳妇
de
的
,
nǐ
你
zhèyàng
这样
diāonàn
刁难
wǒ
我
,
wǒ
我
bù
不
gàn
干
le
了
!
He can't bear it, finally said to the boss in public: I'm not here to be your little daughter-in-law, you so me, I don't do it!