Correct

小媳妇(儿)

/ xiǎo xí fu r /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/小媳妇儿-Chinese-idioms-Cchatty-7de41627-8dc8-4d78-910a-833e9edeeae7-1612776974.jpg

Collocation

1
小媳妇儿终于熬出头了
2
当小媳妇儿
3
简直就是一个小媳妇儿

Definition

小媳妇(儿)

Literally means:

a young married woman

Actually means:

Figuratively it refers to a person who is at others' beck and call.

年轻的已婚女子。小媳妇(儿),比喻让人随便使唤或经常受气的人。

Example

Used as object or subject. (作宾语、主语)
1
zài
zhège
这个
mánjiǎng
蛮不讲理
de
lǎobǎn
老板
shǒuxià
手下
zuòshì
做事
  
,
jīngcháng
经常
shòu
受气
  
,
jiǎnzhí
简直
jiù
shì
xiǎofu
小媳妇
  

He does things under this quite unreasonable boss, often angry, is simply a little daughter-in-law.

2
lǎo
老爸
tuìxiū
退休
  
,
zǒngjīng
总经理
de
wèizhi
位置
jiù
shì
de
le
  
,
shíhòu
时候
zhège
这个
xiǎofu
小媳妇
jiù
chéngwéi
成为
gōng
公司
de
po
婆婆
le
  
,
shuí
dōu
de
tīng
de
  

As soon as your father retires, the position of general manager is yours, and then your little daughter-in-law becomes the mother-in-law of the company, and everyone has to listen to you.

3
rěnrěn
忍无可忍
  
,
zhōng
终于
dāngzhòng
当众
duì
lǎobǎn
老板
shuō
  
:
shi
lái
gěi
dāng
xiǎofu
小媳妇
de
  
,
zhèyàng
这样
diāonàn
刁难
  
,
gàn
le
  
!

He can't bear it, finally said to the boss in public: I'm not here to be your little daughter-in-law, you so me, I don't do it!