Correct

守财奴

/ shǒu cái nú /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/守财奴-Chinese-idioms-Cchatty-8dcecffb-741f-48a4-90e6-1fe2cceac898-1612776934.jpg

Collocation

1
一个守财奴
2
是个守财奴
3
变为守财奴
4
十足的守财奴

Definition

守财奴

Literally means:

money grubber

Actually means:

miser

守 means keeping or guarding. 财 refers to money. 奴 is slave.

This phrase refers to tightwad, a miser, or stingy person. It is often used to ridicule a rich person who makes too much of money and is unwilling to spend money even on things that are necessary.

守,看护,保护。财,金钱。奴,奴隶。

守财奴,爱财如命,守着钱财不肯用的人。多用来讽刺非常小气,把钱看得很重,连该花的钱也不肯花的有钱人。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate, object or subject. (作谓语、宾语、主语)
1
zhège
这个
rén
,
shí
十足
de
shǒucái
守财奴
,
huā
diǎn
xiǎoqián
小钱
jiù
xīnténg
心疼
de
hěn
,
zěnme
怎么
néng
可能
huā
qián
大钱
mǎi
chē
ne
?

He is a man, a full Scrooge, spend a little money on the pain, how can spend a lot of money to buy a car?

2
ya
,
guāng
huì
zhèngqián
挣钱
xíng
不行
,
yào
xuéhuì
学会
huāqián
花钱
,
qiānwàn
千万
néng
ràng
自己
chéngwéi
成为
shǒucái
守财奴

You ah, just make money can not, but also learn to spend money, do not allow themselves to become a Scrooge slave.

3
Yǒu
shǒucái
守财奴
lín
临死
de
shíhou
时候
gào
告诉
ér
女儿
:
kànhǎo
看好
jīn
金币
,
néng
diūshī
丢失

A Scrooge told her daughter at the time of her death, "Look for gold coins for me, and one can't be lost."

Related

守财奴