Correct
守财奴
/ shǒu cái nú /
Strokes
/fit-in/684x0/img/202102/守财奴-Chinese-idioms-Cchatty-8dcecffb-741f-48a4-90e6-1fe2cceac898-1612776934.jpg)
Collocation
1
一个守财奴
2
是个守财奴
3
变为守财奴
4
十足的守财奴
Definition
守财奴
Literally means:
money grubber
Actually means:
miser
守 means keeping or guarding. 财 refers to money. 奴 is slave.
This phrase refers to tightwad, a miser, or stingy person. It is often used to ridicule a rich person who makes too much of money and is unwilling to spend money even on things that are necessary.
守,看护,保护。财,金钱。奴,奴隶。
守财奴,爱财如命,守着钱财不肯用的人。多用来讽刺非常小气,把钱看得很重,连该花的钱也不肯花的有钱人。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object or subject. (作谓语、宾语、主语)
1
Tā
他
zhège
这个
rén
人
,
shízú
十足
de
的
shǒucáinú
守财奴
,
huā
花
diǎn
点
xiǎoqián
小钱
jiù
就
xīnténg
心疼
de
得
hěn
很
,
zěnme
怎么
kěnéng
可能
huā
花
dàqián
大钱
qù
去
mǎi
买
chē
车
ne
呢
?
He is a man, a full Scrooge, spend a little money on the pain, how can spend a lot of money to buy a car?
2
Nǐ
你
ya
呀
,
guāng
光
huì
会
zhèngqián
挣钱
bùxíng
不行
,
yě
也
yào
要
xuéhuì
学会
huāqián
花钱
,
qiānwàn
千万
bù
不
néng
能
ràng
让
zìjǐ
自己
chéngwéi
成为
shǒucáinú
守财奴
。
You ah, just make money can not, but also learn to spend money, do not allow themselves to become a Scrooge slave.
3
Yǒu
有
gè
个
shǒucáinú
守财奴
línsǐ
临死
de
的
shíhou
时候
gàosù
告诉
tā
她
nǚér
女儿
:
tì
替
wǒ
我
kànhǎo
看好
jīnbì
金币
,
yī
一
gè
个
yě
也
bù
不
néng
能
diūshī
丢失
。
A Scrooge told her daughter at the time of her death, "Look for gold coins for me, and one can't be lost."