Correct

宁吃仙桃一口,不吃烂杏一筐

/ níng chī xiān táo yī kǒu bù chī làn xìng yī kuāng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/宁吃仙桃一口不吃烂杏一筐-Chinese-idioms-Cchatty-9f78b90d-ccfb-418b-84b6-df01425a5c3d-1612776931.jpg

Collocation

1
我是宁吃仙桃一口,不吃烂杏一筐
2
我们宁吃仙桃一口,不吃烂杏一筐
3
之宁吃仙桃一口,不吃烂杏一筐

Definition

宁吃仙桃一口,不吃烂杏一筐

Literally means:

one would rather take a bite of fresh peach than take a basket of rotten apricots

Actually means:

one prefers to take stuff of good quality

桃 and 杏 are both fruits. 鲜桃, fresh peach; 烂杏, rotten apricot. 筐, basket, a container made of bamboo stripes or willow wickers. A basketful is much bigger than a mouthful.

This phrase means one would rather take one bite of fresh peach than eat a basketful of rotten apricots.

It figuratively means one would prefer things of high quality to anything of low quality. It also means quality is more important than quantity in making a choice and one should not just pursue big quantity regardless of quality.

桃、杏都是水果。鲜桃,新鲜的桃子。烂杏,坏的杏子。筐,用竹片、柳条等做成的容器。

一筐的数量比一口多出几十倍宁可只吃一口新鲜的桃子,也不吃一筐烂掉了的杏子。

比喻东西一定要好的,不要差的。也指挑选东西要讲究少而精的原则,不可不顾质量而一味求多。

Example

Used as a minor sentence or as predicate. (作小句、小句、请语)
1
zhèngqián
挣钱
duō
  
,
què
níng
chī
xiāntáo
仙桃
kǒu
  
,
chī
làn
xìng
kuāng
  
,
cónglái
从来
zài
tān
地摊
shàng
mǎi
dōng
东西
  

He didn't make much money, but he would rather eat a peach, not a basket of rotten apricots, and never buy anything on the stall.

2
men
我们
níng
chī
xiāntáo
仙桃
kǒu
  
,
chī
làn
xìng
kuāng
  
,
néng
yào
zhèzhǒng
这种
zhìlànzào
粗制滥造
de
dōng
东西
  

We'd rather eat a peach bite than a basket of rotten apricots, we can't ask for this kind of crude stuff.

3
Zǒngzhī
总之
  
,
níng
chī
xiāntáo
仙桃
kǒu
  
,
chī
làn
xìng
kuāng
  
,
zhǐyào
只要
de
dōng
东西
shì
dào
地道
de
  
,
guì
diǎn
zàihu
不在乎
  
,
dàn
jiǎhuò
假货
yào
不要
  

In short, would rather eat a mouthful of peaches, do not eat a basket of rotten apricots, as long as your things are authentic, a little expensive I do not care, but fake I do not want.