Correct
好吃懒做
/ hào chī lǎn zuò /
Strokes
Collocation
1
好吃懒做的人
2
总是好吃懒做
3
整天(成天)好吃懒做
Definition
好吃懒做:
Literally means:
(be) fond of eating and averse to work; gluttonous and lazy.
Actually means:
It means being indulgent in eating, drinking and merrymaking but unwilling to work.It carries a sense of derogatory.
好吃懒做,只喜欢吃喝玩乐,不愿意做事干活。具有贬义色彩。
Example
Usually used as predicate or attributive. (常作谓语、定语)
1
Nàge
那个
hǎochīlǎnzuò
好吃懒做
de
的
fùqīn
父亲
zhēn
真
kěwù
可恶
,
bī
逼
zìjǐ
自己
14
14
suì
岁
de
的
érzi
儿子
tuìxué
退学
qù
去
dǎgōng
打工
zhèngqián
挣钱
。
The lazy father was so abominable that he forced his 14-year-old son to drop out of school to work to earn money.
2
Tā
她
zhèyàng
这样
zhěngtiān
整天
hǎochīlǎnzuò
好吃懒做
,
zǒng
总
yǒu
有
yī
一
tiān
天
huì
会
huā
花
guāng
光
fùmǔ
父母
gěi
给
tā
她
de
的
yíchǎn
遗产
de
的
。
She's so delicious and lazy all day that one day she'll spend all her parents' inheritance on her.
3
Tā
他
bùdàn
不但
hǎochīlǎnzuò
好吃懒做
,
érqiě
而且
hái
还
jīngcháng
经常
dá
打
tā
他
de
的
qīzǐ
妻子
,
shì
是
yī
一
gè
个
fēicháng
非常
kěwù
可恶
de
的
nánrén
男人
。
Not only is he delicious and lazy, but he also often beats his wife, who is a very abominable man.