Correct
夹板气
/ jiā bǎn qì /
Strokes
Collocation
1
挨夹板气
2
受夹板气的人
3
受不了夹板气
4
遭受夹板气
5
受夹板气
Definition
夹板气
Literally means:
pains of being pressed between two boards
Actually means:
being tortured between two opposing parties; please both, please neither
It means one is in the position between two opposing parties and has to suffer rebuke from both sides. It often connotes one is wrongly accused, but since both parties are closely related to him, he couldn't help but endure. Sometimes he even has to make efforts to ease the tension between the two parties.
指处在对立双方之间所受到的来自双方的责难。常有委屈的意味,因为对立双方往往都是自己的亲人或熟人,虽然受气,但无可奈何有时甚至还得设法消除或缓和对立双方的矛。
Example
Used as object or attributive. (作宾语、定语)
1
Hái
还
méiyǒu
没有
jiéhūn
结婚
de
的
nánrén
男人
,
nǎlǐ
哪里
zhīdào
知道
zài
在
lǎomā
老妈
hé
和
lǎopó
老婆
zhījiān
之间
shòu
受
jiābǎnqì
夹板气
de
的
zīwèi
滋味
。
Men who are not married yet know what it's like to be splinted between a mother and a wife.
2
Zǒngjīnglǐ
总经理
yāoqiú
要求
guànchè
贯彻
xīn
新
de
的
guǎnlǐ
管理
bànfǎ
办法
,
gōngrén
工人
què
却
rènwéi
认为
bù
不
hélǐ
合理
ér
而
jiāyǐ
加以
dǐzhì
抵制
,
zhèshí
这时
,
chǔzài
处在
zhōngcéng
中层
de
的
bùmén
部门
jīnglǐ
经理
zǒng
总
miǎnbùliǎo
免不了
shòu
受
jiābǎn
夹板
qì
气
。
The general manager asked for the implementation of the new management methods, but the workers think unreasonable and resist, at this time, in the middle of the department manager is always immune to splint gas.
3
Zài
在
gōngzuò
工作
shàng
上
shòu
受
de
的
zhèxiē
这些
jiābǎnqì
夹板气
,
shǐ
使
tā
他
biàn
变
de
得
jǐnshèn
谨慎
xiǎoxīn
小心
,
wéikǒng
惟恐
chū
出
xiē
些
shénme
什么
shìqing
事情
,
rělái
惹来
máfan
麻烦
。
The splints at work made him cautious, afraid of something going on and getting into trouble.